1 Pedro 5

Text-Critical English New Testament (ENG_TCE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 I exhort the elders among you, I who am a fellow elder, a witness of the sufferings of Christ, and a partaker of the glory that will be revealed:
1 Aos anciãos, pois, que há entre vós, rogo eu, que sou ancião com eles e testemunha dos sofrimentos de Cristo, e participante da glória que se há de revelar:
2 Shepherd the flock of God that is among you,exercising oversight, not under compulsion, butwillingly; not for sordid gain, but eagerly.
2 Apascentai o rebanho de Deus, que está entre vós, não por força, mas espontaneamente segundo a vontade de Deus; nem por torpe ganância, mas de boa vontade;
3 Do not lord it over those entrusted to you, but be examples to the flock.
3 nem como dominadores sobre os que vos foram confiados, mas servindo de exemplo ao rebanho.
4 And when the chief Shepherd appears, you will receive the unfading crown of glory.
4 E, quando se manifestar o sumo Pastor, recebereis a imarcescível coroa da glória.
5 In the same way, you who are younger must submit to your elders. And all of you must clothe yourselves with humilityas you submit to one another, for “God opposes the proud but gives grace to the humble.”
5 Semelhantemente vós, os mais moços, sede sujeitos aos mais velhos. E cingi-vos todos de humildade uns para com os outros, porque Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.
6 Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, so that he may exalt you in due time,
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da potente mão de Deus, para que a seu tempo vos exalte;
7 casting all your anxiety on him, because he cares for you.
7 lançando sobre ele toda a vossa ansiedade, porque ele tem cuidado de vós.
8 Be sober-minded andwatchful; your adversary the devilwalks around like a roaring lion, seekingsomeone to devour.
8 Sede sóbrios, vigiai. O vosso adversário, o Diabo, anda em derredor, rugindo como leão, e procurando a quem possa tragar;
9 Resist him, standing firm in the faith, because you know that your brothers throughout the world are enduring the same kinds of suffering.
9 ao qual resisti firmes na fé, sabendo que os mesmos sofrimentos estão-se cumprindo entre os vossos irmãos no mundo.
10 And after you have suffered for a little while,may the God of all grace, who calledyou to his eternal glory in ChristJesus, himself perfect you; he will establish, strengthen, and settle you.
10 E o Deus de toda a graça, que em Cristo vos chamou à sua eterna glória, depois de haverdes sofrido por um pouco, ele mesmo vos há de aperfeiçoar, confirmar e fortalecer.
11 To him bethe glory and the power foreverand ever. Amen.
11 A ele seja o domínio para todo o sempre. Amém.
12 Through Silvanus, whom I regard as a faithful brother, I have written to you briefly, encouraging you and testifying that this is the true grace of God in which you stand.
12 Por Silvano, nosso fiel irmão, como o considero, escravo abreviadamente, exortando e testificando que esta é a verdadeira graça de Deus; nela permanecei firmes.
13 She who is in Babylon, who is chosen together with you, greets you, and so does my son Mark.
13 A vossa co-eleita em Babilônia vos saúda, como também meu filho Marcos.
14 Greet one another with a kiss of love. Peace be with all of you who are in ChristJesus.
14 Saudai-vos uns aos outros com ósculo de amor. Paz seja com todos vós que estais em Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.