Salmos 7

George Noyes Bible (ENG_NOY) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 “A psalm of David, which he sang to Jehovah, on account of the reproaches of Cush the Benjamite.” O Jehovah, my God! to thee do I look for help; Save me from them that persecute me, and deliver me!
1 Lamentação de Davi, que cantou em honra do Senhor, por causa de Cus, o benjaminita. Senhor, ó meu Deus, é em vós que eu busco meu refúgio; salvai-me de todos os que me perseguem e livrai-me,
2 Lest mine enemy tear me like a lion; Lest he rend me in pieces, while there is none to help.
2 para que o inimigo não me arrebate como um leão, e me dilacere sem que ninguém me livre.
3 O Jehovah, my God! if I have done this,—If there be iniquity upon my hands,
3 Senhor, ó meu Deus, se acaso fiz isso, se minhas mãos cometeram a iniqüidade,
4 If I have rendered evil to my friend, Or have despoiled him that without cause is mine enemy,—
4 se fiz mal ao homem pacífico, se oprimi os que me perseguiam sem motivo,
5 Let my adversary pursue and take me; Let him trample me to the ground, And lay me prostrate in the dust! [[Pause.]]
5 que o inimigo me persiga e me apanhe, que ele me pise vivo ao solo e atire a minha honra ao pó.
6 Arise, O LORD! in thine anger; Lift thyself up against the rage of mine enemies; Awake for me, ordain judgment!
6 Levantai-vos, Senhor, na vossa cólera; erguei-vos contra o furor dos que me oprimem, erguei-vos para me defender numa causa que tomastes a vós.
7 Let the assembly of the nations compass thee about, And on their account return to the height!
7 Que a assembléia das nações vos circunde, presidi-a de um trono elevado.
8 The LORD judgeth the nations; Judge me, O LORD! according to my righteousness, And requite me according to my integrity!
8 O Senhor é o juiz dos povos. Fazei-me justiça, Senhor, segundo o meu justo direito, conforme minha integridade.
9 Oh, let the wickedness of the wicked be at an end; But establish the righteous! For the righteous God trieth the heart and the reins.
9 Ponde fim à malícia dos ímpios e sustentai o direito, ó Deus de justiça, que sondais os corações e os rins.
10 My shield is with God, Who saveth the upright in heart.
10 O meu escudo é Deus, ele salva os que têm o coração reto.
11 God is a righteous judge, And a God who is angry every day.
11 Deus é um juiz íntegro, um Deus perpetuamente vingador.
12 If he do not desist, He sharpeneth his sword; He bendeth his bow, and maketh it ready;
12 Se eles não se corrigem, ele afiará a espada, entesará o arco e visará.
13 He prepareth for him the instruments of death; He shooteth his burning arrows.
13 Contra os ímpios apresentará dardos mortíferos, lançará flechas inflamadas.
14 Behold, he travailed with iniquity, And conceived mischief, But hath brought forth disappointment!
14 Eis que o mau está em dores de parto, concebe a malícia e dá à luz a mentira.
15 He made a pit and digged it. And is fallen into the ditch which he made.
15 Abre um fosso profundo, mas cai no abismo por ele mesmo cavado.
16 His mischief returneth upon his own head, And his violence cometh down upon his own skull.
16 Sua malícia recairá em sua própria cabeça, e sua violência se voltará contra a sua fronte.
17 I will praise the LORD according to his righteousness; I will sing praise to the name of the LORD most high.
17 Eu, porém, glorificarei o Senhor por sua justiça, e salmodiarei ao nome do Senhor, o Altíssimo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.