Salmos 56

George Noyes Bible (ENG_NOY) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 “For the leader of the music. To be sung to the tune of “The dumb dove among strangers.” A psalm of David, when the Philistines took him in Gath.” Have pity upon me, O God! for man panteth for my life; My adversary daily oppresseth me!
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, porque o homem procura ferir-me; e me oprime pelejando todo o dia.
2 Mine enemies daily pant for my life, And many are they who war proudly against me.
2 Os que me espreitam continuamente querem ferir-me; e são muitos os que atrevidamente me combatem.
3 When I am in fear, I will put my trust in thee!
3 Em me vindo o temor, hei de confiar em ti.
4 Through God shall I praise his word; In God do I put my trust; I will not fear; What can flesh do to me?
4 Em Deus, cuja palavra eu exalto, neste Deus ponho a minha confiança e nada temerei. Que me pode fazer um mortal?
5 Every day they wrest my words; All their thoughts are against me for evil.
5 Todo o dia torcem as minhas palavras; os seus pensamentos são todos contra mim para o mal.
6 They gather themselves together, they hide themselves, they watch my steps, Lying in wait for my life.
6 Ajuntam-se, escondem-se, espionam os meus passos, como aguardando a hora de me darem cabo da vida.
7 Shall they escape by their iniquity? In thine anger cast down the people, O God!
7 Dá-lhes a retribuição segundo a sua iniquidade. Derriba os povos, ó Deus, na tua ira!
8 Count thou my wanderings; Put my tears into thy bottle! Are they not recorded in thy book?
8 Contaste os meus passos quando sofri perseguições; recolheste as minhas lágrimas no teu odre; não estão elas inscritas no teu livro?
9 When I cry to thee, my enemies shall turn back; This I know, that God is for me.
9 No dia em que eu te invocar, baterão em retirada os meus inimigos; bem sei isto: que Deus é por mim.
10 Through God shall I praise his word; I shall glory in the promise of Jehovah.
10 Em Deus, cuja palavra eu louvo, no
11 In God do I put my trust; I will not fear: What can man do to me?
11 neste Deus ponho a minha confiança e nada temerei. Que me pode fazer o homem?
12 Thy vows are upon me, O God! I will render praises to thee!
12 Os votos que fiz, eu os manterei, ó Deus; render-te-ei ações de graças.
13 For thou hast delivered me from death, Yea, my feet from falling, That I may walk before God in the light of the living.
13 Pois da morte me livraste a alma, sim, livraste da queda os meus pés, para que eu ande na presença de Deus, na luz da vida.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.