Salmos 45

George Noyes Bible (ENG_NOY) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 “For the leader of the music. To be accompanied with the Shoshannim. A song of loveliness by the sons of Korah.” My heart is overflowing with a good matter; I will address my work to the king: May my tongue be like the pen of a ready writer!
1 Lindas palavras enchem o meu coração enquanto escrevo esta canção em homenagem ao rei. A minha língua é como a pena de um bom escritor.
2 Thou art the fairest of the sons of men; Grace is poured upon thy lips; For God hath blessed thee for ever!
2 Ó rei, o senhor é o mais bonito de todos os homens e sabe fazer belos discursos. Deus sempre o tem abençoado.
3 Gird thy sword to thy thigh, thou hero!-Thy glory and ornament!
3 Ponha a espada na cintura, ó rei poderoso, forte e
4 In thy glorious array ride forth victoriously, On account of truth and mildness and justice; And thy right hand shall teach thee terrible things!
4 Coberto de glória , avance para vencer, defendendo a verdade e a justiça. A sua força conquistará grandes vitórias.
5 Thine arrows are sharp; Nations shall fall before thee; They shall pierce the hearts of the king's enemies.
5 As suas flechas são afiadas e atravessam o coração dos seus inimigos; as nações caem aos seus pés.
6 Thy throne is God's for ever and ever; The sceptre of thy kingdom is a sceptre of equity!
6 O reino que Deus lhe deu vai durar para sempre. Ó rei, o senhor governa o seu povo com justiça,
7 Thou lovest righteousness, and hatest iniquity; Therefore hath God, thy God, anointed thee With the oil of gladness above thy fellows!
7 ama o bem e odeia o mal. Foi por isso que Deus, o seu Deus, o escolheu e deu mais felicidade ao senhor do que a qualquer outro rei.
8 All thy garments are myrrh, aloes, and cassia; From ivory palaces stringed instruments delight thee.
8 A sua roupa está perfumada com Os músicos tocam para o senhor, ó rei, em palácios enfeitados com marfim.
9 Daughters of kings are among thy chosen women; On the right hand stands the queen In gold of Ophir.
9 Entre as damas da sua corte, há filhas de reis, e, à direita do seu trono, está a rainha, usando enfeites de ouro puríssimo.
10 Listen, O daughter! consider, and incline thine ear; Forget thy people and thy father's house!
10 Ó noiva do rei, escute o meu conselho: “Esqueça o seu povo e os seus parentes.
11 For the king is captivated with thy beauty; He is now thy lord; honor thou him!
11 Você é linda, e por isso o rei vai desejá-la; seja obediente a ele, pois ele é o seu senhor.
12 So shall the daughter of Tyre seek thy favor with gifts, The rich among the people.
12 Ó noiva, o povo da cidade de Tiro vai lhe trazer presentes; muita gente rica vai querer lhe agradar.”
13 All glorious is the king's daughter in her apartment; Her robe is embroidered with gold.
13 A princesa está no palácio — e como é linda! O seu vestido é feito de fios de ouro.
14 In variegated garments shall she be led to the king; The virgin companions that follow her shall be brought unto thee.
14 Vestida de roupas coloridas e acompanhada pelas suas damas de honra, ela é levada até o rei.
15 With gladness and rejoicing shall they be brought; They shall enter the king's palace.
15 Com prazer e alegria, elas chegam e entram no palácio dele.
16 Instead of thy fathers shall be thy children, Whom thou shalt make princes through all the land.
16 Ó rei, o senhor terá muitos filhos, e eles serão reis também como foram os antepassados do senhor; e o senhor, ó rei, os fará governar o mundo inteiro.
17 I will make thy name memorable throughout all generations; So shall the nations praise thee for ever and ever!
17 A minha canção fará com que a sua fama seja sempre lembrada, e todos o elogiarão para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.