Salmos 33
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs NVT
1 Rejoice, O ye righteous, in the LORD! For praise becometh the upright.
1 Cantem de alegria ao S enhor , vocês que são justos; é apropriado que os íntegros o louvem.
2 Praise the LORD with the harp; Sing to him with the ten-stringed psaltery!
2 Celebrem ao S enhor com melodias da harpa, toquem música para ele com instrumento de dez cordas.
3 Sing to him a new song; Play skilfully amid the sound of trumpets!
3 Entoem para ele um novo cântico, toquem com habilidade e cantem com alegria.
4 For the word of the LORD is right, And all his acts are faithful.
4 Pois a palavra do S enhor é verdadeira e podemos confiar em tudo que ele faz.
5 He loveth justice and equity; The earth is full of the goodness of the LORD.
5 Ele ama o que é justo e bom; o amor do S
6 By the word of the LORD were the heavens made, And all the hosts of them by the breath of his mouth.
6 O S enhor falou, e os céus foram criados; pelo sopro de sua boca as estrelas nasceram.
7 He gathereth the waters of the sea, as a heap; He layeth up the deep in storehouses.
7 Determinou os limites do mar e juntou os oceanos em reservatórios.
8 Let all the earth fear the LORD; Let all the inhabitants of the world stand in awe of him!
8 Que o mundo inteiro tema o S enhor , e todos os habitantes da terra tremam diante dele.
9 For he spake, and it was done; He commanded, and it stood fast.
9 Pois, quando ele falou, o mundo veio a existir; tudo surgiu por sua ordem.
10 The LORD bringeth the devices of the nations to nothing; He frustrateth the designs of kingdoms.
10 O S enhor desfaz os planos das nações e frustra os projetos dos povos.
11 The purposes of the LORD stand for ever; The designs of his heart, to all generations.
11 Mas os planos do S enhor permanecem para sempre; seus propósitos jamais serão abalados.
12 Happy the nation whose God is Jehovah; The people whom he hath chosen for his inheritance.
12 Como é feliz a nação cujo Deus é o S enhor , cujo povo ele escolheu para lhe pertencer!
13 The LORD looketh down from heaven; He beholdeth all the children of men;
13 O S enhor olha dos céus e vê toda a humanidade.
14 From his dwelling-place he beholdeth all the inhabitants of the earth,—
14 De seu trono ele observa todos os habitantes da terra.
15 He that formed the hearts of all, And observeth all their works.
15 Formou o coração de cada um; por isso, entende tudo que fazem.
16 A king is not saved by the number of his forces, Nor a hero by the greatness of his strength.
16 Nem mesmo um poderoso exército pode salvar um rei; grande força não é suficiente para livrar um guerreiro.
17 The horse is a vain thing for safety, Nor can he deliver his master by his great strength.
17 Não confie em seu cavalo de guerra para obter vitória; apesar de toda a sua força, ele não é capaz de salvá-lo.
18 Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him,—Upon them that trust in his goodness;
18 O S enhor , porém, está atento aos que o temem, aos que esperam por seu amor.
19 To save them from the power of death, And keep them alive in famine.
19 Ele os livra da morte e os conserva com vida em tempos de fome.
20 The hope of our souls is in the LORD; He is our help and our shield.
20 Nossa esperança está no S enhor ; ele é nosso auxílio e nosso escudo.
21 Yea, in him doth our heart rejoice; In his holy name we have confidence.
21 Nele nosso coração se alegra, pois confiamos em seu santo nome.
22 May thy goodness be upon us, O LORD! According as we trust in thee!
22 Que o teu amor nos cerque, S enhor , pois só em ti temos esperança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.