Salmos 147

George Noyes Bible (ENG_NOY) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Praise ye the LORD! For it is good to sing praise to our God; For it is pleasant, and praise is becoming.
1 Louvai ao Senhor , porque é bom cantar louvores ao nosso Deus; isto é agradável; decoroso é o louvor.
2 The LORD buildeth up Jerusalem; He gathereth together the dispersed of Israel.
2 O Senhor edifica Jerusalém; congrega os dispersos de Israel;
3 He healeth the broken in heart, And bindeth up their wounds.
3 sara os quebrantados de coração e liga-lhes as feridas;
4 He counteth the number of the stars; He calleth them all by their names.
4 conta o número das estrelas, chamando-as a todas pelos seus nomes.
5 Great is our Lord, and mighty in power; His understanding is infinite.
5 Grande é o nosso Senhor e de grande poder; o seu entendimento é infinito.
6 The LORD lifteth up the lowly; He casteth the wicked down to the ground.
6 O Senhor eleva os humildes e abate os ímpios até à terra.
7 Sing to the LORD with thanksgiving; Sing praises upon the harp to our God!
7 Cantai ao Senhor em ação de graças; cantai louvores ao nosso Deus sobre a harpa.
8 Who covereth the heavens with clouds, Who prepareth rain for the earth, Who causeth grass to grow upon the mountains.
8 Ele é que cobre o céu de nuvens, que prepara a chuva para a terra e que faz produzir erva sobre os montes;
9 He giveth to the cattle their food. And to the young ravens, when they cry.
9 que dá aos animais o seu sustento e aos filhos dos corvos, quando clamam.
10 He delighteth not in the strength of the horse, He taketh not pleasure in the legs of a man.
10 Não se deleita na força do cavalo, nem se compraz na agilidade do varão.
11 The LORD taketh pleasure in those who fear him, In those who trust in his mercy.
11 O Senhor agrada-se dos que o temem e dos que esperam na sua misericórdia.
12 Praise the LORD. O Jerusalem! Praise thy God, O Zion!
12 Louva, ó Jerusalém, ao Senhor ; louva, ó Sião, ao teu Deus.
13 For he hath strengthened the bars of thy gates; He hath blessed thy children within thee.
13 Porque ele fortaleceu os ferrolhos das tuas portas; abençoa aos teus filhos dentro de ti.
14 He maketh peace in thy borders, And satisfieth thee with the finest of the wheat.
14 Ele é quem pacifica os teus termos e da flor da farinha te farta;
15 He sendeth forth his command to the earth; His word runneth very swiftly.
15 quem envia o seu mandamento à terra; a sua palavra corre velozmente;
16 He giveth snow like wool, And scattereth the hoar-frost like ashes.
16 quem dá a neve como lã e esparge a geada como cinza;
17 He casteth forth his ice like morsels; Who can stand before his cold?
17 quem lança o seu gelo em pedaços; quem pode resistir ao seu frio?
18 He sendeth forth his word, and melteth them; He causeth his wind to blow, and the waters flow.
18 Manda a sua palavra e os faz derreter; faz soprar o vento, e correm as águas.
19 He publisheth his word to Jacob, His statutes and laws to Israel.
19 Mostra a sua palavra a Jacó, os seus estatutos e os seus juízos, a Israel.
20 He hath dealt in this manner with no other nation; And, as for his ordinances, they have not known them. Praise ye the LORD!
20 Não fez assim a nenhuma outra nação; e, quanto aos seus juízos, nenhuma os conhece. Louvai ao Senhor !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.