Salmos 129
George Noyes Bible (ENG_NOY) vs ARIB
1 “A psalm of the steps, or the goings up.” Much have they afflicted me from my youth, May Israel now say;
1 Gravemente me angustiaram desde a minha mocidade, diga agora Israel;
2 Much have they afflicted me from my youth, Yet have they not prevailed against me.
2 gravemente me angustiaram desde a minha mocidade, todavia não prevaleceram contra mim.
3 The ploughers ploughed up my back; They made long their furrows;
3 Os lavradores araram sobre as minhas costas; compridos fizeram os seus sulcos.
4 But the LORD was righteous; He cut asunder the cords of the wicked.
4 O Senhor é justo; ele corta as cordas dos ímpios.
5 Let all be driven back with shame Who hate Zion!
5 Sejam envergonhados e repelidos para trás todos os que odeiam a Sião.
6 Let them be as grass upon the house-tops, Which withereth before one pulleth it up;
6 Sejam como a erva dos telhados, que seca antes de florescer;
7 With which the reaper filleth not his hand, Nor he that bindeth sheaves his bosom!
7 com a qual o segador não enche a mão, nem o regaço o que ata os feixes;
8 And they who pass by do not say, “The blessing of the LORD be upon you! We bless you in the name of the LORD!”
8 nem dizem os que passam: A bênção do Senhor seja sobre vós; nós vos abençoamos em nome do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.