Provérbios 23

George Noyes Bible (ENG_NOY) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 When thou sittest to eat with a ruler, Consider well what is before thee;
1 Quando você for jantar com alguém importante, não esqueça quem ele é.
2 For thou wilt put a knife to thy throat, If thou art a man given to appetite!
2 Se você é guloso, controle-se.
3 Long not for his dainties. For they are deceitful meat.
3 Não tenha pressa de comer a boa comida que ele serve, pois ele pode estar querendo enganar você. — 7 —
4 Toil not to become rich; Cease from this, thy wisdom.
4 Não se mate de trabalhar, tentando ficar rico,
5 Wilt thou let thine eyes fly toward them? They are gone! For riches truly make to themselves wings; They fly away like the eagle toward heaven.
5 nem pense demais nisso. Pois o seu dinheiro pode sumir de repente, como se tivesse criado asas e voado para longe como uma águia. — 8 —
6 Eat not the bread of him that hath an evil eye, And long not for his dainties;
6 Não coma na casa de um homem miserável, nem tenha pressa de comer a boa comida que ele serve.
7 For as he thinketh in his heart, so is he. “Eat and drink!” saith he to thee; But his heart is not with thee.
7 “Coma um pouco mais”, diz ele, mas não está sendo sincero.
8 The morsel, which thou hast eaten, thou shalt vomit up; And thou wilt have thrown away thy sweet words.
8 O jeito dele fará com que você fique enjoado. Você vomitará o pouco que comeu, e todos os seus elogios ficarão desperdiçados. — 9 —
9 Speak not in the ears of a fool; For he will despise the wisdom of thy words.
9 Não perca tempo falando com um tolo, porque ele desprezará a sua conversa inteligente. — 10 —
10 Remove not the ancient landmark, And enter not into the fields of the fatherless!
10 Não mude de lugar uma divisa antiga, nem tome posse de terras que pertencem a órfãos.
11 For their avenger is mighty; He will maintain their cause against thee.
11 Deus é o poderoso defensor dos órfãos e defenderá a causa deles contra você. — 11 —
12 Apply thy heart to instruction, And thine ears to the words of knowledge.
12 Preste atenção no que lhe ensinam e aprenda o mais que puder. — 12 —
13 Withhold not correction from a child; If thou beat him with the rod, he will not die.
13 Não deixe de corrigir a criança. Umas palmadas não a matarão.
14 Beat him thyself with the rod, And thou shalt rescue him from the underworld.
14 Para dizer a verdade, poderão até livrá-la da morte. — 13 —
15 My son, if thy heart be wise, My heart shall rejoice, even mine;
15 Meu filho, se você se tornar sábio, eu ficarei muito feliz.
16 Yea, my reins shall exult, When thy lips speak right things.
16 Eu me sentirei orgulhoso quando ouvir você falar com sabedoria. — 14 —
17 Let not thy heart envy sinners, But continue thou in the fear of the LORD all the day long;
17 Não tenha inveja dos pecadores. Procure respeitar e obedecer a Deus todos os dias da sua vida.
18 For surely there shall be a reward, And thine expectation shall not be cut off.
18 Assim, o seu futuro será brilhante, e você não perderá a esperança. — 15 —
19 Hear thou, my son, and be wise; And let thy heart go forward in the way!
19 Escute, meu filho. Seja sábio e pense seriamente na sua maneira de viver.
20 Be not thou among winebibbers, And riotous eaters of flesh;
20 Não ande com gente que bebe demais, nem com quem come demais.
21 For the drunkard and the glutton shall come to poverty, And drowsiness will clothe a man with rags.
21 Porque tanto os beberrões como os comilões vivem com sono e acabam na pobreza, vestindo trapos. — 16 —
22 Hearken to thy father, who begat thee, And despise not thy mother when she is old.
22 Escute o seu pai, pois você lhe deve a vida; e não despreze a sua mãe quando ela envelhecer.
23 Buy the truth, and sell it not; Buy wisdom and instruction and understanding.
23 Compre a verdade, a sabedoria, a instrução e o bom senso, mas não venda nenhum deles.
24 The father of a righteous man shall greatly rejoice; Yea, he who begetteth a wise child shall have joy in him.
24 O pai que tem um filho correto e sábio ficará muito feliz e se orgulhará dele.
25 Let thy father and thy mother have joy; Yea, let her that bore thee rejoice!
25 Faça que o seu pai se alegre por causa de você; dê à sua mãe esse prazer. — 17 —
26 My son, give me thy heart, And let thine eyes observe my ways!
26 Meu filho, preste bem atenção no que eu digo e siga o exemplo da minha vida.
27 For a harlot is a deep ditch; Yea, a strange woman is a narrow pit.
27 As prostitutas e as mulheres imorais são uma armadilha perigosa e sem saída.
28 Like a robber she lieth in wait, And increaseth the treacherous among men.
28 Como um ladrão, elas esperam pelas suas vítimas e tornam muitos homens infiéis. — 18 —
29 Who hath woe? Who hath sorrow? Who contentions? Who anxiety? Who wounds without cause? Who dimness of eyes?
29 Quem é que grita de dor? Para quem são as tristezas? Quem é que vive brigando e se queixando? Quem é que tem os olhos vermelhos e ferimentos que podiam ter sido evitados?
30 They that tarry long at the wine; They that go in to seek mixed wine.
30 É aquele que bebe demais e anda procurando bebidas misturadas.
31 Look not thou upon the wine when it is red, When it sparkleth in the cup, When it goeth down smoothly.
31 Não fique olhando para o vinho que brilha no copo, com a sua cor vermelha, e desce suavemente.
32 At the last it biteth like a serpent, And stingeth like an adder.
32 Pois no fim ele morde como uma cobra venenosa.
33 Thine eyes will look upon strange women, And thy heart will utter perverse things.
33 Você verá coisas esquisitas e falará tolices.
34 Yea, thou shalt be as one that lieth down in the midst of the sea, And as one that lieth down upon the top of a mast.
34 Você se sentirá como se estivesse no meio do mar, enjoado, balançando no alto do mastro de um navio.
35 They have stricken me [[shalt thou say]],—I suffered no pain! They have beaten me,—I felt it not! When shall I awake? I will seek it yet again.
35 Então você dirá: “Alguém deve ter batido em mim; acho que levei uma surra, mas não lembro. Por que não consigo levantar? Preciso de mais um gole.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.