Provérbios 12

George Noyes Bible (ENG_NOY) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 He who loveth correction loveth knowledge; But he who hateth rebuke remaineth stupid.
1 Aquele que quer aprender gosta que lhe digam quando está errado; só o tolo não gosta de ser corrigido.
2 The good man obtaineth favor from the LORD; But the man of wicked devices he condemneth.
2 O Senhor Deus abençoa os bons, mas condena os que planejam o mal.
3 A man shall not be established by wickedness; But the root of the righteous shall not be moved.
3 Quem pratica a maldade não tem segurança, mas quem é honesto não será abalado.
4 A virtuous woman is a crown to her husband; But she who causeth shame is as rottenness in his bones.
4 A boa esposa é o orgulho do marido, mas a esposa que traz vergonha ao marido é como câncer nos ossos dele.
5 The purposes of the righteous are just; The designs of the wicked are deceitful.
5 Quem é honesto trata todos com sinceridade, mas quem é mau vive enganando os outros.
6 The words of the wicked lie in wait for men's blood; But the mouth of the upright delivereth them.
6 As palavras dos maus são uma armadilha mortal, mas as palavras das pessoas corretas salvam os que estão em perigo.
7 The wicked are overthrown, and are no more; But the house of the righteous shall stand.
7 Os maus serão destruídos e não deixarão descendentes, mas a família do homem correto permanecerá.
8 A man will be commended according to his wisdom; But he that is of a perverse heart shall be despised.
8 Quem tem compreensão recebe elogios, mas quem tem coração perverso é desprezado.
9 Better is he that demeaneth himself, and hath a servant, Than he that exalteth himself, and hath no bread.
9 É melhor ser uma pessoa comum e trabalhar para viver do que bancar o rico e passar fome.
10 The righteous man careth for the life of his beast; But the tender mercies of the wicked are cruel.
10 Os bons cuidam bem dos seus animais, porém o coração dos maus é cruel.
11 He who tilleth his own land shall be satisfied with bread; But he who followeth worthless persons is void of understanding.
11 Quem cultiva a sua terra tem comida com fartura, mas quem gasta o tempo com coisas sem importância não tem juízo.
12 The wicked man longeth after the prey of evil-doers; But the root of the righteous yieldeth fruit.
12 Os perversos querem viver daquilo que os maus conseguem, mas os bons continuam firmes fazendo o bem.
13 In the transgression of the lips is a dangerous snare; But the righteous man shall escape from trouble.
13 Os maus são apanhados na armadilha das suas próprias palavras, mas os homens direitos conseguem sair das dificuldades.
14 By the fruit of a man's mouth he shall be filled with good, And the recompense of a man's hands shall be rendered unto him.
14 Você será recompensado pelas coisas boas que disser e receberá de volta aquilo que fizer.
15 The way of a fool is right in his own eyes; But he that hearkeneth to counsel is wise.
15 O tolo pensa que sempre está certo, mas os sábios aceitam conselhos.
16 A fool's wrath is instantly known; But he that hideth insult is wise.
16 Quando o tolo é ofendido, logo todos ficam sabendo, mas quem é prudente faz de conta que não foi insultado.
17 He that speaketh truth testifieth what is right; But a false witness, deceit.
17 Quando a verdade é dita, a justiça é feita; mas a mentira produz a injustiça.
18 There is who babbleth like the piercing of a sword; But the tongue of the wise is health.
18 As palavras do falador ferem como pontas de espada, mas as palavras do sábio podem curar.
19 The lip of truth shall be established for ever; But the tongue of falsehood, but for a moment.
19 A mentira tem vida curta, mas a verdade vive para sempre.
20 Deceit is in the heart of those who contrive evil; But to the counsellors of peace shall be joy.
20 Aqueles que planejam o mal acabarão mal, porém os que trabalham para o bem dos outros encontrarão a felicidade.
21 No evil shall happen to the righteous; But the wicked shall be filled with calamity.
21 Nada de ruim acontece com os homens honestos, porém os maus só encontram dificuldades.
22 False lips are the abomination of the LORD; But they who deal truly are his delight.
22 O Senhor Deus detesta os mentirosos, porém ama os que dizem a verdade.
23 A prudent man concealeth his knowledge; Bur the heart of fools proclaimeth their foolishness.
23 A pessoa prudente esconde a sua sabedoria, mas os tolos anunciam a sua própria ignorância.
24 The hand of the diligent shall bear rule; But the slothful shall be under tribute.
24 O homem esforçado mandará nos outros, mas o preguiçoso se tornará escravo.
25 Anxiety in the heart of a man boweth it down; But a kind word maketh it glad.
25 As preocupações roubam a felicidade da gente, mas as palavras amáveis nos alegram.
26 The righteous showeth the way to his neighbor; But the way of the wicked leadeth them astray.
26 Quem é direito serve de guia para o seu companheiro, porém os maus se perdem pelo caminho.
27 The slothful man shall not roast his game; But a precious treasure to any man is he that is diligent.
27 O preguiçoso não consegue o que deseja, mas o homem trabalhador ficará rico.
28 In the path of righteousness is life, And in her pathway there is no death.
28 A honradez é o caminho para a vida, mas a falta de juízo é a estrada para a morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.