Provérbios 12

George Noyes Bible (ENG_NOY) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 He who loveth correction loveth knowledge; But he who hateth rebuke remaineth stupid.
1 O que ama a correção ama o conhecimento; mas o que aborrece a repreensão é insensato.
2 The good man obtaineth favor from the LORD; But the man of wicked devices he condemneth.
2 O homem de bem alcançará o favor do Senhor; mas ao homem de perversos desígnios ele condenará.
3 A man shall not be established by wickedness; But the root of the righteous shall not be moved.
3 O homem não se estabelece pela impiedade; a raiz dos justos, porém, nunca será, removida.
4 A virtuous woman is a crown to her husband; But she who causeth shame is as rottenness in his bones.
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido; porém a que procede vergonhosamente é como apodrecimento nos seus ossos.
5 The purposes of the righteous are just; The designs of the wicked are deceitful.
5 Os pensamentos do justo são retos; mas os conselhos do ímpio são falsos.
6 The words of the wicked lie in wait for men's blood; But the mouth of the upright delivereth them.
6 As palavras dos ímpios são emboscadas para derramarem sangue; a boca dos retos, porém, os livrará.
7 The wicked are overthrown, and are no more; But the house of the righteous shall stand.
7 Transtornados serão os ímpios, e não serão mais; porém a casa dos justos permanecerá.
8 A man will be commended according to his wisdom; But he that is of a perverse heart shall be despised.
8 Segundo o seu entendimento é louvado o homem; mas o perverso decoração é desprezado.
9 Better is he that demeaneth himself, and hath a servant, Than he that exalteth himself, and hath no bread.
9 Melhor é o que é estimado em pouco e tem servo, do que quem se honra a si mesmo e tem falta de pão.
10 The righteous man careth for the life of his beast; But the tender mercies of the wicked are cruel.
10 O justo olha pela vida dos seus animais; porém as entranhas dos ímpios são cruéis.
11 He who tilleth his own land shall be satisfied with bread; But he who followeth worthless persons is void of understanding.
11 O que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos é falto de entendimento.
12 The wicked man longeth after the prey of evil-doers; But the root of the righteous yieldeth fruit.
12 Deseja o ímpio o despojo dos maus; porém a raiz dos justos produz o seu próprio fruto.
13 In the transgression of the lips is a dangerous snare; But the righteous man shall escape from trouble.
13 Pela transgressão dos lábios se enlaça o mau; mas o justo escapa da angústia.
14 By the fruit of a man's mouth he shall be filled with good, And the recompense of a man's hands shall be rendered unto him.
14 Do fruto das suas palavras o homem se farta de bem; e das obras das suas mãos se lhe retribui.
15 The way of a fool is right in his own eyes; But he that hearkeneth to counsel is wise.
15 O caminho do insensato é reto aos seus olhos; mas o que dá ouvidos ao conselho é sábio.
16 A fool's wrath is instantly known; But he that hideth insult is wise.
16 A ira do insensato logo se revela; mas o prudente encobre a afronta.
17 He that speaketh truth testifieth what is right; But a false witness, deceit.
17 Quem fala a verdade manifesta a justiça; porém a testemunha falsa produz a fraude.
18 There is who babbleth like the piercing of a sword; But the tongue of the wise is health.
18 Há palrador cujas palavras ferem como espada; porém a língua dos sábios traz saúde.
19 The lip of truth shall be established for ever; But the tongue of falsehood, but for a moment.
19 O lábio veraz permanece para sempre; mas a língua mentirosa dura só um momento.
20 Deceit is in the heart of those who contrive evil; But to the counsellors of peace shall be joy.
20 Engano há no coração dos que maquinam o mal; mas há gozo para os que aconselham a paz.
21 No evil shall happen to the righteous; But the wicked shall be filled with calamity.
21 Nenhuma desgraça sobrevém ao justo; mas os ímpios ficam cheios de males.
22 False lips are the abomination of the LORD; But they who deal truly are his delight.
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor; mas os que praticam a verdade são o seu deleite.
23 A prudent man concealeth his knowledge; Bur the heart of fools proclaimeth their foolishness.
23 O homem prudente encobre o conhecimento; mas o coração dos tolos proclama a estultícia.
24 The hand of the diligent shall bear rule; But the slothful shall be under tribute.
24 A mão dos diligentes dominará; mas o indolente será tributário servil.
25 Anxiety in the heart of a man boweth it down; But a kind word maketh it glad.
25 A ansiedade no coração do homem o abate; mas uma boa palavra o alegra.
26 The righteous showeth the way to his neighbor; But the way of the wicked leadeth them astray.
26 O justo é um guia para o seu próximo; mas o caminho dos ímpios os faz errar.
27 The slothful man shall not roast his game; But a precious treasure to any man is he that is diligent.
27 O preguiçoso não apanha a sua caça; mas o bem precioso do homem é para o diligente.
28 In the path of righteousness is life, And in her pathway there is no death.
28 Na vereda da justiça está a vida; e no seu caminho não há morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.