Efésios 3

George Noyes Bible (ENG_NOY) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 For this cause [[I bend my knees]], I Paul, the prisoner of Christ Jesus for you gentiles;
1 Por essa razão, eu, Paulo, prisioneiro de Cristo Jesus por amor de vocês, gentios —
2 if, indeed, ye heard of the dispensation of the grace of God which was given me toward you,
2 Certamente vocês ouviram falar da responsabilidade imposta a mim em favor de vocês pela graça de Deus,
3 that by revelation the mystery was made known to me, as I wrote before in few words,
3 isto é, o mistério que me foi dado a conhecer por revelação, como já lhes escrevi brevemente.
4 whereby, when ye read, ye may perceive my insight into the mystery of Christ;
4 Ao lerem isso vocês poderão entender a minha compreensão do mistério de Cristo.
5 which in other generations was not made known to the sons of men, as it hath now been revealed to his holy apostles and prophets by the Spirit;
5 Esse mistério não foi dado a conhecer aos homens doutras gerações, mas agora foi revelado pelo Espírito aos santos apóstolos e profetas de Deus,
6 that the gentiles are fellow-heirs, and of the same body, and partakers with us of the promise in Christ Jesus through the gospel;
6 a saber, que mediante o evangelho os gentios são co-herdeiros com Israel, membros do mesmo corpo, e co-participantes da promessa em Cristo Jesus.
7 of which I became a minister according to the gift of the grace of God, given to me according to the effectual working of his power.
7 Deste me tornei ministro pelo dom da graça de Deus, a mim concedida pela operação de seu poder.
8 To me, who am less than the least of all saints, was this grace given, to make known among the gentiles the glad tidings of the unsearchable riches of Christ,
8 Embora eu seja o menor dos menores dentre todos os santos, foi-me concedida esta graça de anunciar aos gentios as insondáveis riquezas de Cristo
9 to make all men see what is the dispensation of the mystery, which hath been hidden for ages in God, who created all things;
9 e esclarecer a todos a administração deste mistério que, durante as épocas passadas, foi mantido oculto em Deus, que criou todas as coisas.
10 to the intent that now to the principalities and powers in the heavenly regions might be known through the church the manifold wisdom of God,
10 A intenção dessa graça era que agora, mediante a igreja, a multiforme sabedoria de Deus se tornasse conhecida dos poderes e autoridades nas regiões celestiais,
11 according to his purpose for ages, which he accomplished in Christ Jesus our Lord;
11 de acordo com o seu eterno plano que ele realizou em Cristo Jesus, nosso Senhor,
12 in whom we have our boldness and our access in confidence, through faith in him.
12 por intermédio de quem temos livre acesso a Deus em confiança, pela fé nele.
13 Wherefore I entreat you not to be disheartened by the troubles I am suffering for you, since they are your glory.
13 Portanto, peço-lhes que não se desanimem por causa das minhas tribulações em seu favor, pois elas são uma glória para vocês.
14 For this cause I bend my knees to the Father,
14 Por essa razão, ajoelho-me diante do Pai,
15 from whom every family in heaven and on earth receiveth its name,
15 do qual recebe o nome toda a família nos céus e na terra.
16 that he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit in the inner man;
16 Oro para que, com as suas gloriosas riquezas, ele os fortaleça no íntimo do seu ser com poder, por meio do seu Espírito,
17 that Christ may dwell in your hearts by faith, ye having been rooted and grounded in love,
17 para que Cristo habite em seus corações mediante a fé; e oro para que vocês, arraigados e alicerçados em amor,
18 that ye may be able to comprehend, with all the saints, what is the breadth, and length, and depth, and height,
18 possam, juntamente com todos os santos, compreender a largura, o comprimento, a altura e a profundidade,
19 and to know the love of Christ, which passeth knowledge, that ye may be filled unto all the fullness of God.
19 e conhecer o amor de Cristo que excede todo conhecimento, para que vocês sejam cheios de toda a plenitude de Deus.
20 Now unto him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that worketh in us,
20 Àquele que é capaz de fazer infinitamente mais do que tudo o que pedimos ou pensamos, de acordo com o seu poder que atua em nós,
21 to him be the glory in the church in Christ Jesus throughout all generations, for ever and ever. Amen.
21 a ele seja a glória na igreja e em Cristo Jesus, por todas as gerações, para todo o sempre! Amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.