Efésios 3

George Noyes Bible (ENG_NOY) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 For this cause [[I bend my knees]], I Paul, the prisoner of Christ Jesus for you gentiles;
1 Por essa razão eu, Paulo, o prisioneiro de Cristo Jesus, por amor de vocês, os gentios —
2 if, indeed, ye heard of the dispensation of the grace of God which was given me toward you,
2 se é que vocês ouviram falar a respeito da dispensação da graça de Deus a mim confiada em favor de vocês,
3 that by revelation the mystery was made known to me, as I wrote before in few words,
3 pois, segundo uma revelação, me foi dado a conhecer o mistério, conforme escrevi há pouco, resumidamente.
4 whereby, when ye read, ye may perceive my insight into the mystery of Christ;
4 Ao lerem o que escrevi, poderão entender a minha compreensão do mistério de Cristo,
5 which in other generations was not made known to the sons of men, as it hath now been revealed to his holy apostles and prophets by the Spirit;
5 o qual, em outras gerações, não foi dado a conhecer aos filhos dos homens, como agora foi revelado aos seus santos apóstolos e profetas, pelo Espírito.
6 that the gentiles are fellow-heirs, and of the same body, and partakers with us of the promise in Christ Jesus through the gospel;
6 O mistério é que os gentios são coerdeiros, membros do mesmo corpo e coparticipantes da promessa em Cristo Jesus por meio do evangelho,
7 of which I became a minister according to the gift of the grace of God, given to me according to the effectual working of his power.
7 do qual fui constituído ministro conforme o dom da graça de Deus a mim concedida segundo a força operante do seu poder.
8 To me, who am less than the least of all saints, was this grace given, to make known among the gentiles the glad tidings of the unsearchable riches of Christ,
8 A mim, o menor de todos os santos, foi dada esta graça de pregar aos gentios o evangelho das insondáveis riquezas de Cristo
9 to make all men see what is the dispensation of the mystery, which hath been hidden for ages in God, who created all things;
9 e manifestar a todos qual é a dispensação do mistério que, durante tempos passados, esteve oculto em Deus, que criou todas as coisas.
10 to the intent that now to the principalities and powers in the heavenly regions might be known through the church the manifold wisdom of God,
10 E isso para que agora, pela igreja, a multiforme sabedoria de Deus se torne conhecida dos principados e das potestades nas regiões celestiais,
11 according to his purpose for ages, which he accomplished in Christ Jesus our Lord;
11 segundo o eterno propósito que Deus estabeleceu em Cristo Jesus, nosso Senhor.
12 in whom we have our boldness and our access in confidence, through faith in him.
12 Em Cristo, temos ousadia e acesso a Deus com confiança, mediante a fé nele.
13 Wherefore I entreat you not to be disheartened by the troubles I am suffering for you, since they are your glory.
13 Portanto, eu peço que não desanimem por causa das minhas tribulações em favor de vocês, pois isso é motivo de honra para vocês.
14 For this cause I bend my knees to the Father,
14 Por essa razão, eu me ponho de joelhos diante do Pai,
15 from whom every family in heaven and on earth receiveth its name,
15 de quem toda a família, nos céus e na terra, recebe o nome.
16 that he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit in the inner man;
16 Peço a Deus que, segundo a riqueza da sua glória, conceda a vocês que sejam fortalecidos com poder, mediante o seu Espírito, no íntimo de cada um.
17 that Christ may dwell in your hearts by faith, ye having been rooted and grounded in love,
17 E assim, pela fé, que Cristo habite no coração de vocês, estando vocês enraizados e alicerçados em amor.
18 that ye may be able to comprehend, with all the saints, what is the breadth, and length, and depth, and height,
18 Isto para que, com todos os santos, vocês possam compreender qual é a largura, o comprimento, a altura e a profundidade
19 and to know the love of Christ, which passeth knowledge, that ye may be filled unto all the fullness of God.
19 e conhecer o amor de Cristo, que excede todo entendimento, para que vocês fiquem cheios de toda a plenitude de Deus.
20 Now unto him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that worketh in us,
20 Ora, àquele que é poderoso para fazer infinitamente mais do que tudo o que pedimos ou pensamos, conforme o seu poder que opera em nós,
21 to him be the glory in the church in Christ Jesus throughout all generations, for ever and ever. Amen.
21 a ele seja a glória, na igreja e em Cristo Jesus, por todas as gerações, para todo o sempre. Amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.