Hebreus 3
The New Testament with Commentary (ENG_F35) vs ARA
1 So then, holy brothers, you who share in the celestial calling, do contemplate the Apostle and High Priest of our confession,Jesus Christ!
1 Por isso, santos irmãos, que participais da vocação celestial, considerai atentamente o Apóstolo e Sumo Sacerdote da nossa confissão, Jesus,
2 who was faithful to the One who appointed Him, as also was Moses in all His[F] house.
2 o qual é fiel àquele que o constituiu, como também o era Moisés em toda a casa de Deus.
3 For this One has been counted worthy of more glory than was Moses, just as the builder of a house has more honor than the house itself
3 Jesus, todavia, tem sido considerado digno de tanto maior glória do que Moisés, quanto maior honra do que a casa tem aquele que a estabeleceu.
4 —every house is built by someone, but He who built all things is God—
4 Pois toda casa é estabelecida por alguém, mas aquele que estabeleceu todas as coisas é Deus.
5 also, Moses was indeed faithful as a servant in all His house, providing evidence of those things that would later be spoken,
5 E Moisés era fiel, em toda a casa de Deus, como servo, para testemunho das coisas que haviam de ser anunciadas;
6 but Christ is faithful as a Son over His house, whose house are we, if, that is, we hold fast the confidence, even the boast,of the Hopefirm to the end.
6 Cristo, porém, como Filho, em sua casa; a qual casa somos nós, se guardarmos firme, até ao fim, a ousadia e a exultação da esperança.
7 Therefore—just as the Holy Spirit says:
7 Assim, pois, como diz o Espírito Santo: Hoje, se ouvirdes a sua voz,
8 — ausente —
8 não endureçais o vosso coração como foi na provocação, no dia da tentação no deserto,
9 — ausente —
9 onde os vossos pais me tentaram, pondo-me à prova, e viram as minhas obras por quarenta anos.
10 — ausente —
10 Por isso, me indignei contra essa geração e disse: Estes sempre erram no coração; eles também não conheceram os meus caminhos.
11 — ausente —
11 Assim, jurei na minha ira: Não entrarão no meu descanso.
12 —take care, brothers, that there not be a malignant heart of unbelief in any of you, so as to go away fromthe living God;
12 Tende cuidado, irmãos, jamais aconteça haver em qualquer de vós perverso coração de incredulidade que vos afaste do Deus vivo;
13 rather, exhort yourselvesevery day, while it is called ‘today’, so that none of you be hardened through sin's deceitfulness.
13 pelo contrário, exortai-vos mutuamente cada dia, durante o tempo que se chama Hoje, a fim de que nenhum de vós seja endurecido pelo engano do pecado.
14 For we have become associates of the Christ, if, that is, we hold fast the beginning of the Endeavorfirm to the end,
14 Porque nos temos tornado participantes de Cristo, se, de fato, guardarmos firme, até ao fim, a confiança que, desde o princípio, tivemos.
15 while it is still being said, “Today,if you would hear His voice, do not harden your hearts as in the rebellion.”
15 Enquanto se diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais o vosso coração, como foi na provocação.
16 So who were they who, upon hearing, rebelled? Really now, was it not all those who came out of Egypt by Moses?
16 Ora, quais os que, tendo ouvido, se rebelaram? Não foram, de fato, todos os que saíram do Egito por intermédio de Moisés?
17 And with whom was He[F] angry for forty years? Was it not with those who sinned, whose corpses fell in the desert?
17 E contra quem se indignou por quarenta anos? Não foi contra os que pecaram, cujos cadáveres caíram no deserto?
18 Or to whom did He swear that they would not enter His rest, if not to those who disobeyed?
18 E contra quem jurou que não entrariam no seu descanso, senão contra os que foram desobedientes?
19 So we see that they were not able to enter because of unbelief.
19 Vemos, pois, que não puderam entrar por causa da incredulidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.