Hebreus 3

The New Testament with Commentary (ENG_F35) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 So then, holy brothers, you who share in the celestial calling, do contemplate the Apostle and High Priest of our confession,Jesus Christ!
1 Por isso, irmãos santos, participantes da vocação celestial, considerai a Jesus Cristo, apóstolo e sumo sacerdote da nossa confissão,
2 who was faithful to the One who appointed Him, as also was Moses in all His[F] house.
2 Sendo fiel ao que o constituiu, como também o foi Moisés em toda a sua casa.
3 For this One has been counted worthy of more glory than was Moses, just as the builder of a house has more honor than the house itself
3 Porque ele é tido por digno de tanto maior glória do que Moisés, quanto maior honra do que a casa tem aquele que a edificou.
4 —every house is built by someone, but He who built all things is God—
4 Porque toda a casa é edificada por alguém, mas o que edificou todas as coisas é Deus.
5 also, Moses was indeed faithful as a servant in all His house, providing evidence of those things that would later be spoken,
5 E, na verdade, Moisés foi fiel em toda a sua casa, como servo, para testemunho das coisas que se haviam de anunciar;
6 but Christ is faithful as a Son over His house, whose house are we, if, that is, we hold fast the confidence, even the boast,of the Hopefirm to the end.
6 Mas Cristo, como Filho, sobre a sua própria casa; a qual casa somos nós, se tão somente conservarmos firme a confiança e a glória da esperança até ao fim.
7 Therefore—just as the Holy Spirit says:
7 Portanto, como diz o Espírito Santo: Se ouvirdes hoje a sua voz,
8 — ausente —
8 Não endureçais os vossos corações,Como na provocação, no dia da tentação no deserto.
9 — ausente —
9 Onde vossos pais me tentaram, me provaram,E viram por quarenta anos as minhas obras.
10 — ausente —
10 Por isso me indignei contra esta geração, E disse: Estes sempre erram em seu coração, E não conheceram os meus caminhos.
11 — ausente —
11 Assim jurei na minha ira Que não entrarão no meu repouso.
12 —take care, brothers, that there not be a malignant heart of unbelief in any of you, so as to go away fromthe living God;
12 Vede, irmãos, que nunca haja em qualquer de vós um coração mau e infiel, para se apartar do Deus vivo.
13 rather, exhort yourselvesevery day, while it is called ‘today’, so that none of you be hardened through sin's deceitfulness.
13 Antes, exortai-vos uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama Hoje, para que nenhum de vós se endureça pelo engano do pecado;
14 For we have become associates of the Christ, if, that is, we hold fast the beginning of the Endeavorfirm to the end,
14 Porque nos tornamos participantes de Cristo, se retivermos firmemente o princípio da nossa confiança até ao fim.
15 while it is still being said, “Today,if you would hear His voice, do not harden your hearts as in the rebellion.”
15 Enquanto se diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, Não endureçais os vossos corações, como na provocação.
16 So who were they who, upon hearing, rebelled? Really now, was it not all those who came out of Egypt by Moses?
16 Porque, havendo-a alguns ouvido, o provocaram; mas não todos os que saíram do Egito por meio de Moisés.
17 And with whom was He[F] angry for forty years? Was it not with those who sinned, whose corpses fell in the desert?
17 Mas com quem se indignou por quarenta anos? Não foi porventura com os que pecaram, cujos corpos caíram no deserto?
18 Or to whom did He swear that they would not enter His rest, if not to those who disobeyed?
18 E a quem jurou que não entrariam no seu repouso, senão aos que foram desobedientes?
19 So we see that they were not able to enter because of unbelief.
19 E vemos que não puderam entrar por causa da sua incredulidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.