Apocalipse 1

The New Testament with Commentary (ENG_F35) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Jesus Christ's revelation, which God gave Him to show to His slaves—things that must occur shortly.And He communicated it, sending it by His angel to His slave John,
1 Revelação de Jesus Cristo, a qual Deus lhe deu para mostrar aos seus servos as coisas que brevemente devem acontecer; e pelo seu anjo as enviou e as notificou a João, seu servo,
2 who gave witness to the word of God, even the testimony of Jesus Christ—the things that He saw,both things that are and those that must happen after these.
2 o qual testificou da palavra de Deus, e do testemunho de Jesus Cristo, e de tudo o que tem visto.
3 Blessed is he who reads and those who hear the words of the prophecy, and keep the things that are written in it;because the time is near.
3 Bem-aventurado aquele que lê, e os que ouvem as palavras desta profecia, e guardam as coisas que nela estão escritas; porque o tempo está próximo.
4 John, to the seven churches that are in Asia: Grace and peace to you fromHim who is and who was and who is coming, and from the sevenfoldSpirit who is before His throne,
4 João, às sete igrejas que estão na Ásia: Graça e paz seja convosco da parte daquele que é, e que era, e que há de vir, e da dos sete Espíritos que estão diante do seu trono;
5 and from Jesus Christ the faithful witness,the firstborn from among the dead,and the ruler of the kings of the earth.To Him who loved us and washed us from our sins with His own blood
5 e da parte de Jesus Cristo, que é a fiel testemunha, o primogênito dos mortos e o príncipe dos reis da terra. Àquele que nos ama, e em seu sangue nos lavou dos nossos pecados,
6 —indeed, He made us a kingdom, prieststo His God and Father—to Him be the glory and the dominion for ever and ever. Amen.
6 e nos fez reis e sacerdotes para Deus e seu Pai, a ele, glória e poder para todo o sempre. Amém!
7 Take note, He comes with the clouds, and every eye will see Him, including those who pierced Him.And all the tribes of the earth will beat their breasts [in dismay] because of Him. Yea, verily!
7 Eis que vem com as nuvens, e todo olho o verá, até os mesmos que o traspassaram; e todas as tribos da terra se lamentarão sobre ele. Sim! Amém!
8 “I am the Alpha and the Omega,”says the Lord God, “He who is and who was and who is coming, The Almighty.”
8 Eu sou o Alfa e o Ômega, o Princípio e o Fim, diz o Senhor, que é, e que era, e que há de vir, o Todo-Poderoso.
9 I, John, your brother and companion in the tribulation and kingdom and endurancein Christ Jesus, was on the island called Patmos on account of the Word of God and on account of the testimony of Jesus Christ.
9 Eu, João, que também sou vosso irmão e companheiro na aflição, e no Reino, e na paciência de Jesus Cristo, estava na ilha chamada Patmos, por causa da palavra de Deus e pelo testemunho de Jesus Cristo.
10 I was in spiriton the Lord's day and I heard a voice behind me, loud as a trumpet,
10 Eu fui arrebatado em espírito, no dia do Senhor, e ouvi detrás de mim uma grande voz, como de trombeta,
11 saying, “Write what you see in a book and send it to the seven churches: to Ephesus, to Smyrna, to Pergamos, to Thyatira, to Sardis, to Philadelphia and to Laodicea.”
11 que dizia: O que vês, escreve-o num livro e envia-
12 And there I turned to see the voice that was speaking with me.And having turned I saw seven golden lampstands,
12 E virei-me para ver quem falava comigo. E, virando-me, vi sete castiçais de ouro;
13 and in the midst of the seven lampstands one similar to a son of man,clothed down to the feet and girded at the nippleswith a golden belt.
13 e, no meio dos sete castiçais, um semelhante ao Filho do Homem, vestido até aos pés de uma veste comprida e cingido pelo peito com um cinto de ouro.
14 Now His head, that is His hair, was white, like wool, as white as snow; and His eyes were like a flame of fire;
14 E a sua cabeça e cabelos eram brancos como lã branca, como a neve, e os olhos, como chama de fogo;
15 and His feet were like fine brass, as when refined in a furnace; and His voice was like the sound of many waters;
15 e os seus pés, semelhantes a latão reluzente, como se tivesse sido refinado numa fornalha; e a sua voz, como a voz de muitas águas.
16 and He had seven stars on His right hand and a sharp two-edged sword coming out of His mouth; and His countenance was like the sun shining in its strength.
16 E ele tinha na sua destra sete estrelas; e da sua boca saía uma aguda espada de dois fios; e o seu rosto era como o sol, quando na sua força resplandece.
17 And when I saw Him I fell at His feet as if dead. And He placed His right handupon me saying: “Do not fear. I am the First and the Last,
17 E eu, quando o vi, caí a seus pés como morto; e ele pôs sobre mim a sua destra, dizendo-me: Não temas; eu sou o Primeiro e o Último
18 even the Living One—I became dead, to be sure, and now I am living for ever and ever! Oh yes!! And I have the keys of Death and of Hades!
18 e o que vive; fui morto, mas eis aqui estou vivo para todo o sempre. Amém! E tenho as chaves da morte e do inferno.
19 Thereforewrite the things that you have seen, and the things that are, and the things that are going to occur after these.
19 Escreve as coisas que tens visto, e as que são, e as que depois destas hão de acontecer:
20 The mystery of the seven stars which you saw upon my right hand, and the seven golden lampstands: the seven stars are the messengersof the seven churches, and the seven lampstands that you saw are seven churches.
20 O mistério das sete estrelas, que viste na minha destra, e dos sete castiçais de ouro. As sete estrelas são os anjos das sete igrejas, e os sete castiçais, que viste, são as sete igrejas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.