2 Coríntios 6

The New Testament with Commentary (ENG_F35) vs BKJ

Sair da comparação
1 So working togetherwe really urge you not to receive God's grace in vain,
1 Então nós, como colaboradores dele, rogamo-vos também para que não recebais a graça de Deus em vão.
2 for He says:Well, right now is a really favorable time; indeed, the day of salvation is now!
2 (Porque ele diz: Em tempo aceitável tenho ouvido, e em dia de salvação tenho socorrido. Eis aqui agora o tempo aceitável, eis aqui agora o dia da salvação).
3 (We give no occasion for offense in anything, that the ministry not be faulted;
3 Não dando em nada ocasião de tropeço, para que o ministério não seja culpado;
4 rather we commend ourselves as God's servants in every way with great endurance—in afflictions, in hardships, in distress,
4 Mas, em todas as coisas, aprovando-nos como ministros de Deus, na muita paciência, nas aflições, nas necessidades, nas angústias,
5 in beatings, in imprisonments, in tumults, in hard work, in sleepless nights, in fastings;
5 nos açoites, nas prisões, nos tumultos, nos trabalhos, nas vigílias, nos jejuns,
6 by purity, by knowledge, by patience, by kindness, by the Holy Spirit, by sincere love,
6 na pureza, no conhecimento, na longanimidade, na bondade, no Espírito Santo, no amor não fingido,
7 by truthful speech, by God's power, with the weapons of the righteousness in the right hand and in the left;
7 na palavra da verdade, no poder de Deus, pela armadura da justiça, à direita e à esquerda,
8 through glory and dishonor, through defamation and good repute; as ‘deceivers’ and true,
8 por meio da honra e da desonra, por meio da má fama e da boa fama; como enganadores, porém verdadeiros;
9 as unknown and well known, as dying and we live on, as chastened and not killed;
9 como desconhecidos, porém bem conhecidos; como morrendo, e eis que vivemos; como castigados, e não mortos;
10 as sorrowful yet always rejoicing, as poor yet making many rich, as having nothing and yet possessing everything!)
10 como tristes, mas sempre alegres; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como nada tendo, e todavia possuindo todas as coisas.
11 O Corinthians! We have spoken openly to you, our heart is open wide.
11 Ó vós Coríntios, a nossa boca está aberta para vós, o nosso coração está ampliado.
12 You are not restricted by us, but you are restricted in your affections.
12 Vós não estais estreitados em nós; mas estais estreitados nas vossas próprias entranhas.
13 Now in return for the same (I speak as to my children), you also be wide open.
13 Ora, em recompensa disto, (eu falo como a meus filhos) sejais vós também dilatados.
14 Do not enter a mismatch with unbelievers;for what do righteousness and lawlessness have in common? And what fellowship does light have with darkness?
14 Não estejais unidos em jugo desigual com incrédulos, pois que companheirismo tem a justiça com a injustiça? E que comunhão tem a luz com as trevas?
15 And what agreement is there between Christ and Belial? Or what portion can a believer share with an unbeliever?
15 E que harmonia há entre Cristo e Belial? Ou que parte tem o crente com o infiel?
16 Further, what agreement can a temple of God have with idols? Because youare a temple of the living God, just as God said:
16 E que acordo tem o templo de Deus com os ídolos? Porque vós sois o templo do Deus vivo, como Deus disse: Eu habitarei neles e andarei entre eles; e eu serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
17 Therefore,
17 Portanto, saí do meio deles, e separai-vos, diz o Senhor. E não toqueis em coisa imunda, e eu vos receberei;
18 And,
18 e serei Pai para vós, e vós sereis meus filhos e filhas, diz o Senhor Todo-Poderoso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.