2 Coríntios 6
The New Testament with Commentary (ENG_F35) vs ACF
1 So working togetherwe really urge you not to receive God's grace in vain,
1 E nós, cooperando também com ele, vos exortamos a que não recebais a graça de Deus em vão
2 for He says:Well, right now is a really favorable time; indeed, the day of salvation is now!
2 (Porque diz:Ouvi-te em tempo aceitável e socorri-te no dia da salvação;eis aqui agora o tempo aceitável, eis aqui agora o dia da salvação).
3 (We give no occasion for offense in anything, that the ministry not be faulted;
3 Não dando nós escândalo em coisa alguma, para que o nosso ministério não seja censurado;
4 rather we commend ourselves as God's servants in every way with great endurance—in afflictions, in hardships, in distress,
4 Antes, como ministros de Deus, tornando-nos recomendáveis em tudo; na muita paciência, nas aflições, nas necessidades, nas angústias,
5 in beatings, in imprisonments, in tumults, in hard work, in sleepless nights, in fastings;
5 Nos açoites, nas prisões, nos tumultos, nos trabalhos, nas vigílias, nos jejuns,
6 by purity, by knowledge, by patience, by kindness, by the Holy Spirit, by sincere love,
6 Na pureza, na ciência, na longanimidade, na benignidade, no Espírito Santo, no amor não fingido,
7 by truthful speech, by God's power, with the weapons of the righteousness in the right hand and in the left;
7 Na palavra da verdade, no poder de Deus, pelas armas da justiça, à direita e à esquerda,
8 through glory and dishonor, through defamation and good repute; as ‘deceivers’ and true,
8 Por honra e por desonra, por infâmia e por boa fama; como enganadores, e sendo verdadeiros;
9 as unknown and well known, as dying and we live on, as chastened and not killed;
9 Como desconhecidos, mas sendo bem conhecidos; como morrendo, e eis que vivemos; como castigados, e não mortos;
10 as sorrowful yet always rejoicing, as poor yet making many rich, as having nothing and yet possessing everything!)
10 Como contristados, mas sempre alegres; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como nada tendo, e possuindo tudo.
11 O Corinthians! We have spoken openly to you, our heart is open wide.
11 Ó coríntios, a nossa boca está aberta para vós, o nosso coração está dilatado.
12 You are not restricted by us, but you are restricted in your affections.
12 Não estais estreitados em nós; mas estais estreitados nos vossos próprios afetos.
13 Now in return for the same (I speak as to my children), you also be wide open.
13 Ora, em recompensa disto, (falo como a filhos) dilatai-vos também vós.
14 Do not enter a mismatch with unbelievers;for what do righteousness and lawlessness have in common? And what fellowship does light have with darkness?
14 Não vos prendais a um jugo desigual com os infiéis; porque, que sociedade tem a justiça com a injustiça? E que comunhão tem a luz com as trevas?
15 And what agreement is there between Christ and Belial? Or what portion can a believer share with an unbeliever?
15 E que concórdia há entre Cristo e Belial? Ou que parte tem o fiel com o infiel?
16 Further, what agreement can a temple of God have with idols? Because youare a temple of the living God, just as God said:
16 E que consenso tem o templo de Deus com os ídolos? Porque vós sois o templo do Deus vivente, como Deus disse: Neles habitarei, e entre eles andarei; e eu serei o seu Deus e eles serão o meu povo.
17 Therefore,
17 Por isso saí do meio deles, e apartai-vos, diz o Senhor;E não toqueis nada imundo,E eu vos receberei;
18 And,
18 E eu serei para vós Pai,E vós sereis para mim filhos e filhas, Diz o Senhor Todo-Poderoso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.