1 João 3

The New Testament with Commentary (ENG_F35) vs BKJ

Sair da comparação
1 Consider how great a love the Father has bestowed on us that we should be called children of God!The world does not acknowledge usfor this reason: it did not acknowledge Him.
1 Contemple, que tipo de amor o Pai nos outorgou, que fôssemos chamados filhos de Deus. Portanto, o mundo não nos conhece, porque não o conheceu.
2 Dear ones, right now we are children of God and it has not yet been revealed what we shall be, but we know that when He is revealed we will be like Him, because we will see Him just as He is
2 Amados, agora somos filhos de Deus, e ainda não se manifestou o que haveremos de ser. Mas sabemos que, quando ele aparecer, haveremos de ser semelhantes a ele; porque haveremos de vê-lo assim como ele é.
3 —everyone who has this hope upon him purifies himself, even as He is pure.
3 E qualquer homem que tem nele esta esperança purifica-se a si mesmo, assim como ele é puro.
4 Everyone who commits sin commits lawlessness as well; yes, sin is lawlessness.
4 Qualquer que comete pecado, também transgride a lei, porque o pecado é a transgressão da lei.
5 And you know that He was revealed in order to remove our sins—in Him there is no sin.
5 E vós sabeis que ele foi manifestado para carregar os nossos pecados; e nele não há pecado.
6 Whoever is abiding in Him does not sin;indeed, whoever is sinning has neither seen Him nor known Him.
6 Qualquer que permanece nele não peca; qualquer que peca não o viu e nem o conheceu.
7 Dear children, let no one mislead you; he who keeps doing righteousness is righteous, just as He is righteous.
7 Filhinhos, não deixeis homem algum vos enganar. Aquele que pratica a justiça é justo, assim como ele é justo.
8 He who keeps doing sin is of the devil,because the devil has been sinning from the beginning. The Son of God was manifested for this purpose: to undothe devil's works.
8 Aquele que comete pecado é do diabo; porque o diabo peca desde o princípio. Para este propósito o Filho de Deus foi manifestado: para que ele pudesse destruir as obras do diabo.
9 Whoever has been begotten by God does not commit sin, because His seed remains in him; actually, he is not able to sin, because he has been begotten by God.
9 Aquele que é nascido de Deus não comete pecado; porque a sua semente permanece nele; e não pode pecar, porque é nascido de Deus.
10 In this the children of God and the children of the devil are distinguished: whoever is not doing righteousness is not of God, also whoever is not loving his brother.
10 Nisto os filhos de Deus são manifestos, e os filhos do diabo. Aquele que não pratica a justiça, não é de Deus; e nem aquele que não ama o seu irmão.
11 Because this is the message that you heard from the beginning, that we should love one another
11 Porque esta é a mensagem que ouvistes desde o princípio: que devemos amar uns aos outros.
12 —not like Cain, who was of the evil oneand murdered his brother. And why did he murder him? Because his own works were evil, while those of his brother were righteous.
12 Não como Caim, que era daquele perverso, e assassinou o seu irmão. E por que o assassinou? Porque as suas próprias obras eram más, e as de seu irmão justas.
13 My brothers, do not be surprised if the world hates you.
13 Não vos maravilheis, meus irmãos, se o mundo vos odeia.
14 We know that we have transferred out of the death into the lifebecause we love our brothers; he who does not love his brotherremains in the death.
14 Nós sabemos que passamos da morte para a vida, porque amamos os irmãos. Aquele que não ama o seu irmão permanece na morte.
15 Whoever is hating his brother is a murderer, and you know that no murderer has eternal life abiding within himself.
15 Qualquer que odeia o seu irmão é homicida. E vós sabeis que a vida eterna não permanece em nenhum homicida.
16 We know the Love by this: He laid down His life in our behalf; we also are obligated to lay down our lives in behalf of our brothers.
16 Nisto percebemos o amor de Deus: porque ele deu a sua vida por nós, e nós devemos dar as nossas vidas pelos irmãos.
17 Now whoever has this world's goods and sees his brother in need, yet closes his heart toward him—how does the love of God abide in him?
17 Porém, quem tem os bens deste mundo, e vê que seu irmão possui necessidade, e fecha-lhe suas entranhas da compaixão, como habita nele o amor de Deus?
18 My dear children, let us not love in word or with the tongue only, but in deed and truth
18 Meus filhinhos, não amemos de palavra, nem de língua, mas por obra e em verdade.
19 —yes, by this we know that we are of the Truth and may put our hearts at ease in His presence,
19 E nisto sabemos que somos da verdade, e asseguraremos os nossos corações diante dele.
20 and that, if our heart should condemn us, God is greater than our heart and knows all.
20 Porque se o nosso coração nos condena, Deus é maior do que o nosso coração, e conhece todas as coisas.
21 Dear ones, if our heart does not condemn us, we have confidence toward God,
21 Amados, se o nosso coração não nos condena, então temos nós confiança para com Deus.
22 and whatever we may ask we receive from Him, because we keep His commandments and do the things that are pleasing in His sight.
22 E qualquer coisa que lhe pedirmos, dele a receberemos, porque guardamos os seus mandamentos, e fazemos as coisas que são agradáveis à sua vista.
23 Now this is His commandment, that we believe in the nameof His Son, Jesus Christ, and love one another, just as He commanded.
23 E este é o seu mandamento: Que creiamos no nome de seu Filho Jesus Cristo, e nos amemos uns aos outros, segundo o mandamento que ele nos deu.
24 He who keeps His commandments abides in Him, and He in him.This is how we know that He remains in us: by the Spirit whom He gave us.
24 E aquele que guarda os seus mandamentos habita nele, e ele nele. E nisto sabemos que ele está em nós, pelo Espírito que ele nos deu.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.