1 João 1

The New Testament with Commentary (ENG_F35) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 That which was from the beginning, that which we have heard, that which we have witnessed with our eyes, that which we contemplated and our hands handledwith reference to the word of the Life
1 O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que temos contemplado, e as nossas mãos tocaram da Palavra da vida
2 —oh yes, the Life was manifested, and we have seen and testify and declare to you that eternal Life who was in the presence of the Father and was manifested to us—
2 (Porque a vida foi manifestada, e nós a vimos, e testificamos dela, e vos anunciamos a vida eterna, que estava com o Pai, e nos foi manifestada);
3 that which we have seen and heard we declare to you, so that you also may have fellowship with us;indeed, our fellowship is with the Father and with His Son, Jesus Christ.
3 O que vimos e ouvimos, isso vos anunciamos, para que também tenhais comunhão conosco; e a nossa comunhão é com o Pai, e com seu Filho Jesus Cristo.
4 Yes, we write these things to you so that ourjoy may be fulfilled.
4 Estas coisas vos escrevemos, para que o vosso gozo se cumpra.
5 Now this is the message that we have heard from Him and declare to you, that God is light and there is no darknessat all in Him.
5 E esta é a mensagem que dele ouvimos, e vos anunciamos: que Deus é luz, e não há nele trevas nenhumas.
6 If we claim that we have fellowship with Him while walking in the darkness, we are lying and not living the truth.
6 Se dissermos que temos comunhão com ele, e andarmos em trevas, mentimos, e não praticamos a verdade.
7 But if we walk in the light just as He is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus ChristHis Son cleanses us from all sin.
7 Mas, se andarmos na luz, como ele na luz está, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo o pecado.
8 If we claim that we have no sin,we are deceiving ourselves and the Truth is not in us.
8 Se dissermos que não temos pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e não há verdade em nós.
9 If we confess our sins, He is faithful and righteous so as to forgive us those sins and to cleanseus from all unrighteousness.
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados, e nos purificar de toda a injustiça.
10 If we claim that we have not sinned,we call Him a liar and His Word is not in us.
10 Se dissermos que não pecamos, fazemo-lo mentiroso, e a sua palavra não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.