Salmos 56

Revised Version with Apocrypha (1895) (ENG-RV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Be|strong="H1732" merciful unto|strong="H1732" me|strong="H5921", O|strong="H3068" God; for|strong="H5921" man would|strong="H1732" swallow me|strong="H5921" up|strong="H5921": all|strong="H5921" the|strong="H5921" day long|strong="H7350" he|strong="H1732" fighting oppresseth me|strong="H5921".
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, porque os homens querem me destruir; todo o dia eles me oprimem e lutam contra mim.
2 Mine enemies would|strong="H3605" swallow|strong="H7602" me|strong="H2603" up|strong="H7602" all|strong="H3605" the|strong="H3605" day|strong="H3117" long|strong="H3117": for|strong="H3588" they|strong="H3588" be|strong="H3117" many that|strong="H3588" fight|strong="H3898" proudly against|strong="H3898" me|strong="H2603".
2 Os meus inimigos sempre querem me destruir; são muitos os que atrevidamente me combatem.
3 What|strong="H3588" time|strong="H3117" I|strong="H3588" am afraid, I|strong="H3588" will|strong="H7227" put my|strong="H3605" trust in|strong="H3117" thee.
3 Quando eu ficar com medo, hei de confiar em ti.
4 In|strong="H3117" God I|strong="H3117" will|strong="H3117" praise his|strong="H3117" word: in|strong="H3117" God have|strong="H3117" I|strong="H3117" put my|strong="H3372" trust, I|strong="H3117" will|strong="H3117" not|strong="H3372" be|strong="H3117" afraid|strong="H3372"; what|strong="H3372" can flesh do unto|strong="H3117" me|strong="H3372"?
4 Em Deus, cuja palavra eu exalto, neste Deus ponho a minha confiança e nada temerei. Que me pode fazer um mortal?
5 All|strong="H6213" the|strong="H6213" day long|strong="H4100" they|strong="H3808" wrest my|strong="H6213" words|strong="H1697": all|strong="H6213" their|strong="H6213" thoughts|strong="H1697" are|strong="H4100" against|strong="H1697" me|strong="H6213" for|strong="H6213" evil|strong="H6213".
5 Todo o dia torcem as minhas palavras; os seus pensamentos são todos contra mim para o mal.
6 They|strong="H3117" gather themselves|strong="H5921" together|strong="H5921", they|strong="H3117" hide themselves|strong="H5921", they|strong="H3117" mark my|strong="H3605" steps, even|strong="H5921" as|strong="H1697" they|strong="H3117" have|strong="H1697" waited for|strong="H5921" my|strong="H3605" soul.
6 Ajuntam-se, escondem-se, espionam os meus passos, como aguardando a hora de me tirarem a vida.
7 Shall|strong="H5315" they|strong="H1992" escape by|strong="H8104" iniquity? in|strong="H5315" anger cast down the|strong="H8104" peoples, O|strong="H3068" God.
7 Dá-lhes a retribuição segundo a sua iniquidade. Derruba os povos, ó Deus, na tua ira!
8 Thou tellest my|strong="H5921" wanderings: put|strong="H3381" thou my|strong="H5921" tears into|strong="H3381" thy|strong="H5921" bottle; are|strong="H5971" they|strong="H5921" not|strong="H5971" in|strong="H5921" thy|strong="H5921" book?
8 Contaste os meus passos quando sofri perseguições. Recolhe as minhas lágrimas no teu odre; não estão elas inscritas no teu livro?
9 Then|strong="H7760" shall|strong="H3808" mine|strong="H7760" enemies turn|strong="H7760" back in|strong="H3808" the|strong="H7760" day that|strong="H3808" I|strong="H7760" call: this|strong="H7760" I|strong="H7760" know, that|strong="H3808" God|strong="H3808" is|strong="H5612" for|strong="H3808" me|strong="H7760".
9 No dia em que eu te invocar, os meus inimigos baterão em retirada. Uma coisa eu sei: que Deus é por mim.
10 In|strong="H3117" God will|strong="H3117" I|strong="H3588" praise|strong="H3588" his word: in|strong="H3117" the|strong="H3588" LORD|strong="H3068" will|strong="H3117" I|strong="H3588" praise|strong="H3588" his word.
10 Em Deus, cuja palavra eu louvo, no
11 In|strong="H3068" God|strong="H3068" have|strong="H3068" I|strong="H1697" put|strong="H3068" my|strong="H3068" trust, I|strong="H1697" will|strong="H3068" not be|strong="H1697" afraid; what|strong="H1697" can man do|strong="H3068" unto|strong="H3068" me|strong="H1697"?
11 neste Deus ponho a minha confiança e nada temerei. Que me pode fazer um simples ser humano?
12 Thy|strong="H6213" vows are|strong="H4100" upon|strong="H6213" me|strong="H6213", O|strong="H3068" God|strong="H3808": I|strong="H3808" will|strong="H3808" render thank offerings unto|strong="H6213" thee|strong="H6213".
12 Os votos que fiz, eu os manterei, ó Deus; trarei as ofertas de ações de graças.
13 For|strong="H5921" thou hast delivered my|strong="H5921" soul from|strong="H5921" death: hast thou not delivered my|strong="H5921" feet from|strong="H5921" falling? that|strong="H5921" I|strong="H5921" may walk before|strong="H5921" God|strong="H7999" in|strong="H5921" the|strong="H5921" light of|strong="H5921" the|strong="H5921" living.
13 Pois da morte livraste a minha alma, sim, livraste da queda os meus pés, para que eu ande na presença de Deus, na luz da vida.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.