Zacarias 12
King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs VC
VC Versão Católica
1 The burden|strong="H4853" of the word|strong="H1697" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w* for Israel|strong="H3478", saith|strong="H5002" the \+w LORD|strong="H3068"\+w*, which stretcheth|strong="H5186" forth the heavens|strong="H8064", and layeth the foundation|strong="H3245" of the earth|strong="H0776", and formeth|strong="H3335" the spirit|strong="H7307" of man|strong="H0120" within|strong="H7130" him.
1 Oráculo. Palavra do Senhor sobre Israel. Oráculo do Senhor, que estendeu os céus, firmou a terra e formou o sopro {espírito} que o homem tem dentro de si.
2 Behold, I will make|strong="H7760" Jerusalem|strong="H3389" a cup|strong="H5592" of trembling|strong="H7478" unto all the people|strong="H5971" round about|strong="H5439", when they shall be in the siege|strong="H4692" both against Judah|strong="H3063" and against Jerusalem|strong="H3389".
2 Eis o que farei de Jerusalém: um copo inebriante para todos os povos circunvizinhos; também Judá será cercado pelo inimigo com Jerusalém.
3 And in that day|strong="H3117" will I make|strong="H7760" Jerusalem|strong="H3389" a burdensome|strong="H4614" stone|strong="H0068" for all people|strong="H5971": all that burden|strong="H6006" themselves with it shall be cut in pieces|strong="H8295", though all the people|strong="H1471" of the earth|strong="H0776" be gathered together|strong="H0622" against it.
3 Naquele dia farei de Jerusalém uma pedra pesada para todas as nações: todo o que se esforçar por levantá-la, sairá ferido; todos os povos da terra se juntarão contra ela.
4 In that day|strong="H3117", saith|strong="H5002" the \+w LORD|strong="H3068"\+w*, I will smite|strong="H5221" every horse|strong="H5483" with astonishment|strong="H8541", and his rider|strong="H7392" with madness|strong="H7697": and I will open|strong="H6491" mine eyes|strong="H5869" upon the house|strong="H1004" of Judah|strong="H3063", and will smite|strong="H5221" every horse|strong="H5483" of the people|strong="H5971" with blindness|strong="H5788".
4 Naquele dia - oráculo do Senhor - ferirei de espanto todos os cavalos, e de delírio os que montam neles. Abrirei os meus olhos sobre a casa de Judá, e cegarei a cavalaria das nações.
5 And the governors|strong="H0441" of Judah|strong="H3063" shall say|strong="H0559" in their heart|strong="H3820", The inhabitants|strong="H3427" of Jerusalem|strong="H3389" shall be my strength|strong="H0556" in the \+w LORD|strong="H3068"\+w* of hosts|strong="H6635" their God|strong="H0430".
5 Os chefes de Judá reconhecerão em seu coração que a força dos habitantes de Jerusalém está em seu Deus, o Senhor dos exércitos.
6 In that day|strong="H3117" will I make|strong="H7760" the governors|strong="H0441" of Judah|strong="H3063" like an hearth|strong="H3595" of fire|strong="H0784" among the wood|strong="H6086", and like a torch|strong="H3940" of fire|strong="H0784" in a sheaf|strong="H5995"; and they shall devour|strong="H0398" all the people|strong="H5971" round about|strong="H5439", on the right hand|strong="H3225" and on the left|strong="H8040": and Jerusalem|strong="H3389" shall be inhabited|strong="H3427" again in her own place, even in Jerusalem|strong="H3389".
6 Naquele dia, farei dos chefes de Judá como que um braseiro ardente sobre um monte de lenha, uma tocha acesa no meio dos feixes: devorarão à direita e à esquerda todos os povos da vizinhança, enquanto Jerusalém permanecerá firme e estável.
7 The \+w LORD|strong="H3068"\+w* also shall save|strong="H3467" the tents|strong="H0168" of Judah|strong="H3063" first|strong="H7223", that the glory|strong="H8597" of the house|strong="H1004" of David|strong="H1732" and the glory|strong="H8597" of the inhabitants|strong="H3427" of Jerusalem|strong="H3389" do not magnify|strong="H1431" themselves against Judah|strong="H3063".
7 O Senhor libertará primeiramente as tendas de Judá, para que a glória da casa de Davi e dos habitantes de Jerusalém não se eleve demais em detrimento de Judá.
8 In that day|strong="H3117" shall the \+w LORD|strong="H3068"\+w* defend|strong="H1598" the inhabitants|strong="H3427" of Jerusalem|strong="H3389"; and he that is feeble|strong="H3782" among them at that day|strong="H3117" shall be as David|strong="H1732"; and the house|strong="H1004" of David|strong="H1732" shall be as God|strong="H0430", as the angel|strong="H4397" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w* before|strong="H6440" them.
8 Naquele dia, o Senhor protegerá os habitantes de Jerusalém; o mais fraco dentre eles será valente como Davi, e a casa de Davi surgirá como Deus, como um anjo do Senhor.
9 And it shall come to pass in that day|strong="H3117", that I will seek|strong="H1245" to destroy|strong="H8045" all the nations|strong="H1471" that come|strong="H0935" against Jerusalem|strong="H3389".
9 Naquele dia, procurarei exterminar todo o povo que vier contra Jerusalém.
10 And I will pour|strong="H8210" upon the house|strong="H1004" of David|strong="H1732", and upon the inhabitants|strong="H3427" of Jerusalem|strong="H3389", the spirit|strong="H7307" of grace|strong="H2580" and of supplications|strong="H8469": and they shall look|strong="H5027" upon me whom they have pierced|strong="H1856", and they shall mourn|strong="H4553" for him, as one mourneth|strong="H5594" for his only|strong="H3173" son, and shall be in bitterness|strong="H4843" for him, as one that is in bitterness|strong="H4843" for his firstborn|strong="H1060".
10 Suscitarei sobre a casa de Davi e sobre os habitantes de Jerusalém um espírito de boa vontade e de prece, e eles voltarão os seus olhos para mim. Farão lamentações sobre aquele que traspassaram, como se fosse um filho único; chorá-lo-ão amargamente como se chora um primogênito!
11 In that day|strong="H3117" shall there be a great|strong="H1431" mourning|strong="H4553" in Jerusalem|strong="H3389", as the mourning|strong="H4553" of Hadadrimmon|strong="H1910" in the valley|strong="H1237" of Megiddon|strong="H4023".
11 Naquele dia haverá um grande luto em Jerusalém, como o luto de Adadremon no vale de Magedo.
12 And the land|strong="H0776" shall mourn|strong="H5594", every|strong="H4940" family|strong="H4940" apart|strong="H0905"; the family|strong="H4940" of the house|strong="H1004" of David|strong="H1732" apart, and their wives|strong="H0802" apart; the family|strong="H4940" of the house|strong="H1004" of Nathan|strong="H5416" apart, and their wives|strong="H0802" apart;
12 A terra inteira celebrará esse luto, família por família; a família da casa de Davi à parte, com suas mulheres separadamente;
13 The family|strong="H4940" of the house|strong="H1004" of Levi|strong="H3878" apart, and their wives|strong="H0802" apart; the family|strong="H4940" of Shimei|strong="H8097" apart, and their wives|strong="H0802" apart;
13 a família da casa de Natã à parte, com suas mulheres separadamente; a família da casa de Levi à parte, com suas mulheres separadamente; a família de Semei à parte, e suas mulheres separadamente;
14 All the families|strong="H4940" that remain|strong="H7604", every family|strong="H4940" apart, and their wives|strong="H0802" apart.
14 todas as outras famílias, cada uma à parte, e as mulheres separadamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.