Zacarias 12

King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 The burden|strong="H4853" of the word|strong="H1697" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w* for Israel|strong="H3478", saith|strong="H5002" the \+w LORD|strong="H3068"\+w*, which stretcheth|strong="H5186" forth the heavens|strong="H8064", and layeth the foundation|strong="H3245" of the earth|strong="H0776", and formeth|strong="H3335" the spirit|strong="H7307" of man|strong="H0120" within|strong="H7130" him.
1 Peso da palavra do SENHOR sobre Israel: Fala o SENHOR, o que estende o céu, e que funda a terra, e que forma o espírito do homem dentro dele.
2 Behold, I will make|strong="H7760" Jerusalem|strong="H3389" a cup|strong="H5592" of trembling|strong="H7478" unto all the people|strong="H5971" round about|strong="H5439", when they shall be in the siege|strong="H4692" both against Judah|strong="H3063" and against Jerusalem|strong="H3389".
2 Eis que eu farei de Jerusalém um copo de tremor para todos os povos em redor, e também para Judá, durante o cerco contra Jerusalém.
3 And in that day|strong="H3117" will I make|strong="H7760" Jerusalem|strong="H3389" a burdensome|strong="H4614" stone|strong="H0068" for all people|strong="H5971": all that burden|strong="H6006" themselves with it shall be cut in pieces|strong="H8295", though all the people|strong="H1471" of the earth|strong="H0776" be gathered together|strong="H0622" against it.
3 E acontecerá naquele dia que farei de Jerusalém uma pedra pesada para todos os povos; todos os que a carregarem certamente serão despedaçados; e ajuntar-se-á contra ela todo o povo da terra.
4 In that day|strong="H3117", saith|strong="H5002" the \+w LORD|strong="H3068"\+w*, I will smite|strong="H5221" every horse|strong="H5483" with astonishment|strong="H8541", and his rider|strong="H7392" with madness|strong="H7697": and I will open|strong="H6491" mine eyes|strong="H5869" upon the house|strong="H1004" of Judah|strong="H3063", and will smite|strong="H5221" every horse|strong="H5483" of the people|strong="H5971" with blindness|strong="H5788".
4 Naquele dia, diz o Senhor, ferirei de espanto a todos os cavalos, e de loucura os que montam neles; mas sobre a casa de Judá abrirei os meus olhos, e ferirei de cegueira a todos os cavalos dos povos.
5 And the governors|strong="H0441" of Judah|strong="H3063" shall say|strong="H0559" in their heart|strong="H3820", The inhabitants|strong="H3427" of Jerusalem|strong="H3389" shall be my strength|strong="H0556" in the \+w LORD|strong="H3068"\+w* of hosts|strong="H6635" their God|strong="H0430".
5 Então os governadores de Judá dirão no seu coração: Os habitantes de Jerusalém são a minha força no Senhor dos Exércitos, seu Deus.
6 In that day|strong="H3117" will I make|strong="H7760" the governors|strong="H0441" of Judah|strong="H3063" like an hearth|strong="H3595" of fire|strong="H0784" among the wood|strong="H6086", and like a torch|strong="H3940" of fire|strong="H0784" in a sheaf|strong="H5995"; and they shall devour|strong="H0398" all the people|strong="H5971" round about|strong="H5439", on the right hand|strong="H3225" and on the left|strong="H8040": and Jerusalem|strong="H3389" shall be inhabited|strong="H3427" again in her own place, even in Jerusalem|strong="H3389".
6 Naquele dia porei os governadores de Judá como um braseiro ardente no meio da lenha, e como um facho de fogo entre gavelas; e à direita e à esquerda consumirão a todos os povos em redor, e Jerusalém será habitada outra vez no seu lugar, em Jerusalém;
7 The \+w LORD|strong="H3068"\+w* also shall save|strong="H3467" the tents|strong="H0168" of Judah|strong="H3063" first|strong="H7223", that the glory|strong="H8597" of the house|strong="H1004" of David|strong="H1732" and the glory|strong="H8597" of the inhabitants|strong="H3427" of Jerusalem|strong="H3389" do not magnify|strong="H1431" themselves against Judah|strong="H3063".
7 E o Senhor salvará primeiramente as tendas de Judá, para que a glória da casa de Davi e a glória dos habitantes de Jerusalém não seja exaltada sobre Judá.
8 In that day|strong="H3117" shall the \+w LORD|strong="H3068"\+w* defend|strong="H1598" the inhabitants|strong="H3427" of Jerusalem|strong="H3389"; and he that is feeble|strong="H3782" among them at that day|strong="H3117" shall be as David|strong="H1732"; and the house|strong="H1004" of David|strong="H1732" shall be as God|strong="H0430", as the angel|strong="H4397" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w* before|strong="H6440" them.
8 Naquele dia o Senhor protegerá os habitantes de Jerusalém; e o mais fraco dentre eles naquele dia será como Davi, e a casa de Davi será como Deus, como o anjo do Senhor diante deles.
9 And it shall come to pass in that day|strong="H3117", that I will seek|strong="H1245" to destroy|strong="H8045" all the nations|strong="H1471" that come|strong="H0935" against Jerusalem|strong="H3389".
9 E acontecerá naquele dia, que procurarei destruir todas as nações que vierem contra Jerusalém;
10 And I will pour|strong="H8210" upon the house|strong="H1004" of David|strong="H1732", and upon the inhabitants|strong="H3427" of Jerusalem|strong="H3389", the spirit|strong="H7307" of grace|strong="H2580" and of supplications|strong="H8469": and they shall look|strong="H5027" upon me whom they have pierced|strong="H1856", and they shall mourn|strong="H4553" for him, as one mourneth|strong="H5594" for his only|strong="H3173" son, and shall be in bitterness|strong="H4843" for him, as one that is in bitterness|strong="H4843" for his firstborn|strong="H1060".
10 Mas sobre a casa de Davi, e sobre os habitantes de Jerusalém, derramarei o Espírito de graça e de súplicas; e olharão para mim, a quem traspassaram; e prantearão sobre ele, como quem pranteia pelo filho unigênito; e chorarão amargamente por ele, como se chora amargamente pelo primogênito.
11 In that day|strong="H3117" shall there be a great|strong="H1431" mourning|strong="H4553" in Jerusalem|strong="H3389", as the mourning|strong="H4553" of Hadadrimmon|strong="H1910" in the valley|strong="H1237" of Megiddon|strong="H4023".
11 Naquele dia será grande o pranto em Jerusalém, como o pranto de Hadade-Rimom no vale de Megido.
12 And the land|strong="H0776" shall mourn|strong="H5594", every|strong="H4940" family|strong="H4940" apart|strong="H0905"; the family|strong="H4940" of the house|strong="H1004" of David|strong="H1732" apart, and their wives|strong="H0802" apart; the family|strong="H4940" of the house|strong="H1004" of Nathan|strong="H5416" apart, and their wives|strong="H0802" apart;
12 E a terra pranteará, cada família à parte: a família da casa de Davi à parte, e suas mulheres à parte; e a família da casa de Natã à parte, e suas mulheres à parte;
13 The family|strong="H4940" of the house|strong="H1004" of Levi|strong="H3878" apart, and their wives|strong="H0802" apart; the family|strong="H4940" of Shimei|strong="H8097" apart, and their wives|strong="H0802" apart;
13 A família da casa de Levi à parte, e suas mulheres à parte; a família de Simei à parte, e suas mulheres à parte.
14 All the families|strong="H4940" that remain|strong="H7604", every family|strong="H4940" apart, and their wives|strong="H0802" apart.
14 Todas as mais famílias remanescentes, cada família à parte, e suas mulheres à parte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.