Tito 2

King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 But|strong="G1161" speak|strong="G2980" thou|strong="G4771" the things which|strong="G3739" become|strong="G4241" sound|strong="G5198" doctrine|strong="G1319":
1 Você, porém, fale o que está de acordo com a sã doutrina.
2 That|strong="G1511" the aged men|strong="G4246" be|strong="G1511" sober|strong="G3524", grave|strong="G4586", temperate|strong="G4998", sound|strong="G5198" in faith|strong="G4102", in charity|strong="G0026", in patience|strong="G5281".
2 Ensine os homens mais velhos a serem sóbrios, dignos de respeito, sensatos, e sadios na fé, no amor e na perseverança.
3 The aged women|strong="G4247" likewise|strong="G5615", that|strong="G3361" they be in|strong="G1722" behaviour|strong="G2688" as becometh holiness|strong="G2412", not|strong="G3361" false accusers|strong="G1228", not|strong="G3361" given|strong="G1402" to much|strong="G4183" wine|strong="G3631", teachers of good things|strong="G2567";
3 Semelhantemente, ensine as mulheres mais velhas a serem reverentes na sua maneira de viver, a não serem caluniadoras nem escravizadas a muito vinho, mas a serem capazes de ensinar o que é bom.
4 That|strong="G2443" they may teach|strong="G4994" the young women|strong="G3501" to be sober|strong="G4994", to love their husbands|strong="G5362", to love their children|strong="G5388",
4 Assim, poderão orientar as mulheres mais jovens a amarem seus maridos e seus filhos,
5 To be discreet|strong="G4998", chaste|strong="G0053", keepers at home|strong="G3626", good|strong="G0018", obedient|strong="G5293" to their own|strong="G2398" husbands|strong="G0435", that|strong="G2443" the word|strong="G3056" of God|strong="G2316" be|strong="G0987" not|strong="G3361" blasphemed|strong="G0987".
5 a serem prudentes e puras, a estarem ocupadas em casa, e a serem bondosas e sujeitas a seus próprios maridos, a fim de que a palavra de Deus não seja difamada.
6 Young men|strong="G3501" likewise|strong="G5615" exhort|strong="G3870" to be sober minded|strong="G4993".
6 Da mesma maneira, encoraje os jovens a serem prudentes.
7 In|strong="G4012" all things|strong="G3956" shewing|strong="G3930" thyself|strong="G4572" a pattern|strong="G5179" of good|strong="G2570" works|strong="G2041": in|strong="G1722" doctrine|strong="G1319" shewing uncorruptness|strong="G0090", gravity|strong="G4587", sincerity|strong="G0861",
7 Em tudo seja você mesmo um exemplo para eles, fazendo boas obras. Em seu ensino, mostre integridade e seriedade;
8 Sound|strong="G5199" speech|strong="G3056", that cannot be condemned|strong="G0176"; that|strong="G2443" he that is|strong="G3588" of|strong="G1537" the contrary part|strong="G1727" may be ashamed|strong="G1788", having|strong="G2192" no|strong="G3367" evil thing|strong="G5337" to say|strong="G3004" of|strong="G4012" you|strong="G5216".
8 use linguagem sadia, contra a qual nada se possa dizer, para que aqueles que se lhe opõem fiquem envergonhados por não terem nada de mal para dizer a nosso respeito.
9 Exhort servants|strong="G1401" to be|strong="G1511" obedient|strong="G5293" unto their own|strong="G2398" masters|strong="G1203", and to please|strong="G2101" them well|strong="G2101" in|strong="G1722" all|strong="G3956" things; not|strong="G3361" answering again|strong="G0483";
9 Ensine os escravos a se submeterem em tudo a seus senhores, a procurarem agradá-los, a não serem respondões e
10 Not|strong="G3361" purloining|strong="G3557", but|strong="G0235" shewing|strong="G1731" all|strong="G3956" good|strong="G0018" fidelity|strong="G4102"; that|strong="G2443" they may adorn|strong="G2885" the doctrine|strong="G1319" of God|strong="G2316" our|strong="G2257" Saviour|strong="G4990" in|strong="G1722" all things|strong="G3956".
10 a não roubá-los, mas a mostrarem que são inteiramente dignos de confiança, para que assim tornem atraente, em tudo, o ensino de Deus, nosso Salvador.
11 For|strong="G1063" the grace|strong="G5485" of God|strong="G2316" that bringeth|strong="G3588" salvation|strong="G4992" hath appeared|strong="G2014" to all|strong="G3956" men|strong="G0444",
11 Porque a graça de Deus se manifestou salvadora a todos os homens.
12 Teaching|strong="G3811" us|strong="G2248" that|strong="G2443", denying|strong="G0720" ungodliness|strong="G0763" and|strong="G2532" worldly|strong="G2886" lusts|strong="G1939", we should live|strong="G2198" soberly|strong="G4996", righteously|strong="G1346", and|strong="G2532" godly|strong="G2153", in|strong="G1722" this|strong="G3588" present|strong="G3568" world|strong="G0165";
12 Ela nos ensina a renunciar à impiedade e às paixões mundanas e a viver de maneira sensata, justa e piedosa nesta era presente,
13 Looking for|strong="G4327" that|strong="G3588" blessed|strong="G3107" hope|strong="G1680", and|strong="G2532" the glorious|strong="G1391" appearing|strong="G2015" of the great|strong="G3173" God|strong="G2316" and|strong="G2532" our|strong="G2257" Saviour|strong="G4990" Jesus|strong="G2424" Christ|strong="G5547";
13 enquanto aguardamos a bendita esperança: a gloriosa manifestação de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo.
14 Who|strong="G3739" gave|strong="G1325" himself|strong="G1438" for|strong="G5228" us|strong="G2257", that|strong="G2443" he might redeem|strong="G3084" us|strong="G2248" from|strong="G0575" all|strong="G3956" iniquity|strong="G0458", and|strong="G2532" purify|strong="G2511" unto himself|strong="G1438" a peculiar|strong="G4041" people|strong="G2992", zealous|strong="G2207" of good|strong="G2570" works|strong="G2041".
14 Ele se entregou por nós a fim de nos remir de toda a maldade e purificar para si mesmo um povo particularmente seu, dedicado à prática de boas obras.
15 These things|strong="G5023" speak|strong="G2980", and|strong="G2532" exhort|strong="G3870", and|strong="G2532" rebuke|strong="G1651" with|strong="G3326" all|strong="G3956" authority|strong="G2003". Let|strong="G4065" no man|strong="G3367" despise|strong="G4065" thee|strong="G4675".
15 É isso que você deve ensinar, exortando-os e repreendendo-os com toda a autoridade. Ninguém o despreze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.