Salmos 79

King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 O God|strong="H0430", the heathen|strong="H1471" are come|strong="H0935" into thine inheritance|strong="H5159"; thy holy|strong="H6944" temple|strong="H1964" have they defiled|strong="H2930"; they have laid|strong="H7760" Jerusalem|strong="H3389" on heaps|strong="H5856".
1 Ó Deus, os gentios vieram à tua herança; contaminaram o teu santo templo; reduziram Jerusalém a montões de pedras.
2 The dead bodies|strong="H5038" of thy servants|strong="H5650" have they given|strong="H5414" to be meat|strong="H3978" unto the fowls|strong="H5775" of the heaven|strong="H8064", the flesh|strong="H1320" of thy saints|strong="H2623" unto the beasts|strong="H2416" of the earth|strong="H0776".
2 Deram os corpos mortos dos teus servos por comida às aves dos céus, e a carne dos teus santos às feras da terra.
3 Their blood|strong="H1818" have they shed|strong="H8210" like water|strong="H4325" round about|strong="H5439" Jerusalem|strong="H3389"; and there was none to bury|strong="H6912" them.
3 Derramaram o sangue deles como a água ao redor de Jerusalém, e não houve quem os enterrasse.
4 We are become a reproach|strong="H2781" to our neighbours|strong="H7934", a scorn|strong="H3933" and derision|strong="H7047" to them that are round about|strong="H5439" us.
4 Somos feitos opróbrio para nossos vizinhos, escárnio e zombaria para os que estão à roda de nós.
5 How long, \+w LORD|strong="H3068"\+w*? wilt thou be angry|strong="H0599" for ever|strong="H5331"? shall thy jealousy|strong="H7068" burn|strong="H1197" like fire|strong="H0784"?
5 Até quando, Senhor? Acaso te indignarás para sempre? Arderá o teu zelo como fogo?
6 Pour out|strong="H8210" thy wrath|strong="H2534" upon the heathen|strong="H1471" that have not known|strong="H3045" thee, and upon the kingdoms|strong="H4467" that have not called|strong="H7121" upon thy name|strong="H8034".
6 Derrama o teu furor sobre os gentios que não te conhecem, e sobre os reinos que não invocam o teu nome.
7 For they have devoured|strong="H0398" Jacob|strong="H3290", and laid waste|strong="H8074" his dwelling place|strong="H5116".
7 Porque devoraram a Jacó, e assolaram as suas moradas.
8 O remember|strong="H2142" not against us former|strong="H7223" iniquities|strong="H5771": let thy tender mercies|strong="H7356" speedily|strong="H4118" prevent|strong="H6923" us: for we are brought|strong="H1809" very|strong="H3966" low|strong="H1809".
8 Não te lembres das nossas iniqüidades passadas; venham ao nosso encontro depressa as tuas misericórdias, pois já estamos muito abatidos.
9 Help|strong="H5826" us, O God|strong="H0430" of our salvation|strong="H3468", for|strong="H1697" the glory|strong="H3519" of thy name|strong="H8034": and deliver|strong="H5337" us, and purge away|strong="H3722" our sins|strong="H2403", for thy name’s|strong="H8034" sake.
9 Ajuda-nos, ó Deus da nossa salvação, pela glória do teu nome; e livra-nos, e perdoa os nossos pecados por amor do teu nome.
10 Wherefore should the heathen|strong="H1471" say|strong="H0559", Where is their God|strong="H0430"? let him be known|strong="H3045" among the heathen|strong="H1471" in our sight|strong="H5869" by the revenging|strong="H5360" of the blood|strong="H1818" of thy servants|strong="H5650" which is shed|strong="H8210".
10 Porque diriam os gentios: Onde está o seu Deus? Seja ele conhecido entre os gentios, à nossa vista, pela vingança do sangue dos teus servos, que foi derramado.
11 Let the sighing|strong="H0603" of the prisoner|strong="H0615" come|strong="H0935" before|strong="H6440" thee; according to the greatness|strong="H1433" of thy power|strong="H2220" preserve|strong="H3498" thou those that are appointed|strong="H1121" to die|strong="H8546";
11 Venha perante a tua face o gemido dos presos; segundo a grandeza do teu braço preserva aqueles que estão sentenciados à morte.
12 And render|strong="H7725" unto our neighbours|strong="H7934" sevenfold|strong="H7659" into their bosom|strong="H2436" their reproach|strong="H2781", wherewith they have reproached|strong="H2778" thee, O Lord|strong="H0136".
12 E torna aos nossos vizinhos, no seu regaço, sete vezes tanto da sua injúria com a qual te injuriaram, Senhor.
13 So we thy people|strong="H5971" and sheep|strong="H6629" of thy pasture|strong="H4830" will give thee thanks|strong="H3034" for ever|strong="H5769": we will shew forth|strong="H5608" thy praise|strong="H8416" to all|strong="H1755" generations|strong="H1755".
13 Assim nós, teu povo e ovelhas de teu pasto, te louvaremos eternamente; de geração em geração cantaremos os teus louvores.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 79, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.