Salmos 59
King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 Deliver|strong="H5337" me from mine enemies|strong="H0341", O my God|strong="H0430": defend|strong="H7682" me from them that rise up|strong="H6965" against me.
1 Livra-me de meus inimigos, ó Deus, protege-me dos que vieram me destruir.
2 Deliver|strong="H5337" me from the workers|strong="H6466" of iniquity|strong="H0205", and save|strong="H3467" me from bloody|strong="H1818" men|strong="H0582".
2 Livra-me dos criminosos, salva-me dos assassinos.
3 For, lo, they lie in wait|strong="H0693" for my soul|strong="H5315": the mighty|strong="H5794" are gathered|strong="H1481" against me; not for my transgression|strong="H6588", nor for my sin|strong="H2403", O \+w LORD|strong="H3068"\+w*.
3 Armaram uma emboscada para mim; inimigos ferozes estão à minha espera, S embora eu não tenha pecado nem os tenha ofendido.
4 They run|strong="H7323" and prepare|strong="H3559" themselves without my fault|strong="H5771": awake|strong="H5782" to help|strong="H7125" me, and behold|strong="H7200".
4 Sou inocente, mas eles se apressam em me atacar. Desperta! Vê o que está acontecendo e ajuda-me!
5 Thou therefore, O \+w LORD|strong="H3068"\+w* God|strong="H0430" of hosts|strong="H6635", the God|strong="H0430" of Israel|strong="H3478", awake|strong="H6974" to visit|strong="H6485" all the heathen|strong="H1471": be not merciful|strong="H2603" to any wicked|strong="H0205" transgressors|strong="H0898". Selah|strong="H5542".
5 Ó S enhor , Deus dos Exércitos, Deus de Israel, desperta e castiga as nações; não tenhas misericórdia dos traidores perversos. Interlúdio
6 They return|strong="H7725" at evening|strong="H6153": they make a noise|strong="H1993" like a dog|strong="H3611", and go round about|strong="H5437" the city|strong="H5892".
6 Eles saem à noite, rosnando como cães ferozes enquanto rondam a cidade.
7 Behold, they belch out|strong="H5042" with their mouth|strong="H6310": swords|strong="H2719" are in their lips|strong="H8193": for who, say they, doth hear|strong="H8085"?
7 Ouve as coisas imundas que lhes saem da boca; suas palavras cortam como espadas. “Afinal, quem nos ouvirá?”, dizem com desprezo.
8 But thou, O \+w LORD|strong="H3068"\+w*, shalt laugh|strong="H7832" at them; thou shalt have all the heathen|strong="H1471" in derision|strong="H3932".
8 Mas tu, S enhor , ris deles; zombas das nações.
9 Because of his strength|strong="H5797" will I wait|strong="H8104" upon thee: for God|strong="H0430" is my defence|strong="H4869".
9 És minha força; em ti espero, pois tu, ó Deus, és minha fortaleza.
10 The God|strong="H0430" of my mercy|strong="H2617" shall prevent|strong="H6923" me: God|strong="H0430" shall let me see|strong="H7200" my desire upon mine enemies|strong="H8324".
10 Em seu amor, meu Deus estará comigo; permitirá que eu triunfe sobre meus inimigos.
11 Slay|strong="H2026" them not, lest my people|strong="H5971" forget|strong="H7911": scatter|strong="H5128" them by thy power|strong="H2428"; and bring them down|strong="H3381", O Lord|strong="H0136" our shield|strong="H4043".
11 Não os mates, para que meu povo não se esqueça depressa; dispersa-os com teu poder e derruba-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 For the sin|strong="H2403" of their mouth|strong="H6310" and the words|strong="H1697" of their lips|strong="H8193" let them even be taken|strong="H3920" in their pride|strong="H1347": and for cursing|strong="H0423" and lying|strong="H3585" which they speak|strong="H5608".
12 Pelas coisas pecaminosas que dizem, pelo mal que há em seus lábios, que sejam apanhados em seu orgulho, em suas maldições e mentiras.
13 Consume|strong="H3615" them in wrath|strong="H2534", consume|strong="H3615" them, that they may not be: and let them know|strong="H3045" that God|strong="H0430" ruleth|strong="H4910" in Jacob|strong="H3290" unto the ends|strong="H0657" of the earth|strong="H0776". Selah|strong="H5542".
13 Destrói-os em tua ira! Extermina-os por completo! Então o mundo todo saberá que Deus reina em Israel. Interlúdio
14 And at evening|strong="H6153" let them return|strong="H7725"; and let them make a noise|strong="H1993" like a dog|strong="H3611", and go round about|strong="H5437" the city|strong="H5892".
14 Eles saem à noite, rosnando como cães ferozes enquanto rondam a cidade.
15 Let them wander up and down|strong="H5128" for meat|strong="H0398", and grudge|strong="H3885" if they be not satisfied|strong="H7646".
15 Andam à procura de alimento, mas vão dormir insatisfeitos.
16 But I will sing|strong="H7891" of thy power|strong="H5797"; yea, I will sing aloud|strong="H7442" of thy mercy|strong="H2617" in the morning|strong="H1242": for thou hast been my defence|strong="H4869" and refuge|strong="H4498" in the day|strong="H3117" of my trouble|strong="H6862".
16 Eu, porém, cantarei sobre o teu poder; cada manhã, cantarei com alegria sobre o teu amor. Pois tu tens sido minha fortaleza, lugar seguro em minha aflição.
17 Unto thee, O my strength|strong="H5797", will I sing|strong="H2167": for God|strong="H0430" is my defence|strong="H4869", and the God|strong="H0430" of my mercy|strong="H2617".
17 Ó minha Força, a ti canto louvores, pois tu, ó Deus, és minha fortaleza, o Deus que mostra amor por mim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.