Salmos 59

King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs BKJ

Sair da comparação
1 Deliver|strong="H5337" me from mine enemies|strong="H0341", O my God|strong="H0430": defend|strong="H7682" me from them that rise up|strong="H6965" against me.
1 Ao Músico-chefe, Al-Tachete, Mictã de Davi, quando Saul enviou, e eles vigiaram a casa para matá-lo. Livra-me dos meus inimigos, ó meu Deus; defende-me daqueles que se levantam contra mim.
2 Deliver|strong="H5337" me from the workers|strong="H6466" of iniquity|strong="H0205", and save|strong="H3467" me from bloody|strong="H1818" men|strong="H0582".
2 Livra-me dos trabalhadores da iniquidade, e salva-me dos homens sanguinários.
3 For, lo, they lie in wait|strong="H0693" for my soul|strong="H5315": the mighty|strong="H5794" are gathered|strong="H1481" against me; not for my transgression|strong="H6588", nor for my sin|strong="H2403", O \+w LORD|strong="H3068"\+w*.
3 Pois eis que eles ficam à espreita por minha alma; os poderosos se juntam contra mim; não por transgressão minha, nem por pecado meu, ó SENHOR.
4 They run|strong="H7323" and prepare|strong="H3559" themselves without my fault|strong="H5771": awake|strong="H5782" to help|strong="H7125" me, and behold|strong="H7200".
4 Eles correm, e se preparam sem minha culpa; acorda para me socorrer, e contempla.
5 Thou therefore, O \+w LORD|strong="H3068"\+w* God|strong="H0430" of hosts|strong="H6635", the God|strong="H0430" of Israel|strong="H3478", awake|strong="H6974" to visit|strong="H6485" all the heathen|strong="H1471": be not merciful|strong="H2603" to any wicked|strong="H0205" transgressors|strong="H0898". Selah|strong="H5542".
5 Tu, portanto, ó SENHOR Deus dos Exércitos, o Deus de Israel, acorda para visitar todos os pagãos; não sejas misericordioso com nenhum dos perversos transgressores. Selá.
6 They return|strong="H7725" at evening|strong="H6153": they make a noise|strong="H1993" like a dog|strong="H3611", and go round about|strong="H5437" the city|strong="H5892".
6 Eles voltam à tarde, fazem um barulho como o de um cachorro, e andam circulando a cidade.
7 Behold, they belch out|strong="H5042" with their mouth|strong="H6310": swords|strong="H2719" are in their lips|strong="H8193": for who, say they, doth hear|strong="H8085"?
7 Eis que eles dão gritos com as suas bocas; espadas estão em seus lábios; pois quem, dizem eles, acaso ouve?
8 But thou, O \+w LORD|strong="H3068"\+w*, shalt laugh|strong="H7832" at them; thou shalt have all the heathen|strong="H1471" in derision|strong="H3932".
8 Mas tu, ó SENHOR, te rirás deles; tu terás todos os pagãos em escárnio.
9 Because of his strength|strong="H5797" will I wait|strong="H8104" upon thee: for God|strong="H0430" is my defence|strong="H4869".
9 Por causa da tua força, eu esperarei em ti, pois Deus é a minha defesa.
10 The God|strong="H0430" of my mercy|strong="H2617" shall prevent|strong="H6923" me: God|strong="H0430" shall let me see|strong="H7200" my desire upon mine enemies|strong="H8324".
10 O Deus da minha misericórdia me preservará; Deus me deixará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 Slay|strong="H2026" them not, lest my people|strong="H5971" forget|strong="H7911": scatter|strong="H5128" them by thy power|strong="H2428"; and bring them down|strong="H3381", O Lord|strong="H0136" our shield|strong="H4043".
11 Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e humilha-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 For the sin|strong="H2403" of their mouth|strong="H6310" and the words|strong="H1697" of their lips|strong="H8193" let them even be taken|strong="H3920" in their pride|strong="H1347": and for cursing|strong="H0423" and lying|strong="H3585" which they speak|strong="H5608".
12 Pelo pecado da sua boca e as palavras dos seus lábios, deixe que eles sejam levados em seu orgulho, e pelo amaldiçoar e mentir que eles falam.
13 Consume|strong="H3615" them in wrath|strong="H2534", consume|strong="H3615" them, that they may not be: and let them know|strong="H3045" that God|strong="H0430" ruleth|strong="H4910" in Jacob|strong="H3290" unto the ends|strong="H0657" of the earth|strong="H0776". Selah|strong="H5542".
13 Consome-os em ira, consome-os, para que eles não possam existir, e que eles saibam que Deus reina em Jacó até os fins da terra. Selá.
14 And at evening|strong="H6153" let them return|strong="H7725"; and let them make a noise|strong="H1993" like a dog|strong="H3611", and go round about|strong="H5437" the city|strong="H5892".
14 E à tarde deixai-os retornar, e fazerem barulho como um cachorro, e andarem rodeando a cidade.
15 Let them wander up and down|strong="H5128" for meat|strong="H0398", and grudge|strong="H3885" if they be not satisfied|strong="H7646".
15 Deixai-os vaguear para cima e para baixo por alimento, e invejem se não se satisfizerem.
16 But I will sing|strong="H7891" of thy power|strong="H5797"; yea, I will sing aloud|strong="H7442" of thy mercy|strong="H2617" in the morning|strong="H1242": for thou hast been my defence|strong="H4869" and refuge|strong="H4498" in the day|strong="H3117" of my trouble|strong="H6862".
16 Mas eu cantarei o teu poder; sim, pela manhã cantarei alto a tua misericórdia, pois tu tens sido a minha defesa e refúgio no dia da minha tribulação.
17 Unto thee, O my strength|strong="H5797", will I sing|strong="H2167": for God|strong="H0430" is my defence|strong="H4869", and the God|strong="H0430" of my mercy|strong="H2617".
17 A ti, ó força minha, eu cantarei; pois Deus é a minha defesa, e o Deus da minha misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.