Salmos 137

King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 By the rivers|strong="H5104" of Babylon|strong="H0894", there we sat down|strong="H3427", yea, we wept|strong="H1058", when we remembered|strong="H2142" Zion|strong="H6726".
1 Às margens dos rios de Babilônia, nos assentávamos chorando, lembrando-nos de Sião.
2 We hanged|strong="H8518" our harps|strong="H3658" upon the willows|strong="H6155" in the midst|strong="H8432" thereof.
2 Nos salgueiros daquela terra, pendurávamos, então, as nossas harpas,
3 For there they that carried us away captive|strong="H7617" required|strong="H7592" of us a song|strong="H1697"; and they that wasted|strong="H8437" us required of us mirth|strong="H8057", saying, Sing|strong="H7891" us one of the songs|strong="H7892" of Zion|strong="H6726".
3 porque aqueles que nos tinham deportado pediam-nos um cântico. Nossos opressores exigiam de nós um hino de alegria: Cantai-nos um dos cânticos de Sião.
4 How shall we sing|strong="H7891" the \+w LORD’s|strong="H3068"\+w* song|strong="H7892" in a strange|strong="H5236" land|strong="H0127"?
4 Como poderíamos nós cantar um cântico do Senhor em terra estranha?
5 If I forget|strong="H7911" thee, O Jerusalem|strong="H3389", let my right hand|strong="H3225" forget|strong="H7911" her cunning.
5 Se eu me esquecer de ti, ó Jerusalém, que minha mão direita se paralise!
6 If I do not remember|strong="H2142" thee, let my tongue|strong="H3956" cleave|strong="H1692" to the roof of my mouth|strong="H2441"; if I prefer|strong="H5927" not Jerusalem|strong="H3389" above my chief|strong="H7218" joy|strong="H8057".
6 Que minha língua se me apegue ao paladar, se eu não me lembrar de ti, se não puser Jerusalém acima de todas as minhas alegrias.
7 Remember|strong="H2142", O \+w LORD|strong="H3068"\+w*, the children|strong="H1121" of Edom|strong="H0123" in the day|strong="H3117" of Jerusalem|strong="H3389"; who said|strong="H0559", Rase|strong="H6168" it, rase|strong="H6168" it, even to the foundation|strong="H3247" thereof.
7 Contra os filhos de Edom, lembrai-vos, Senhor, do dia da queda de Jerusalém, quando eles gritavam: Arrasai-a, arrasai-a até os seus alicerces!
8 O daughter|strong="H1323" of Babylon|strong="H0894", who art to be destroyed|strong="H7703"; happy|strong="H0835" shall he be, that rewardeth|strong="H7999" thee as thou hast served|strong="H1580" us.
8 Ó filha de Babilônia, a devastadora, feliz aquele que te retribuir o mal que nos fizeste!
9 Happy|strong="H0835" shall he be, that taketh|strong="H0270" and dasheth|strong="H5310" thy little ones|strong="H5768" against the stones|strong="H5553".
9 Feliz aquele que se apoderar de teus filhinhos, para os esmagar contra o rochedo!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.