Números 28
King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 And the \+w LORD|strong="H3068"\+w* spake|strong="H1696" unto Moses|strong="H4872", saying|strong="H0559",
1 O Senhor Deus disse a Moisés:
2 Command|strong="H6680" the children|strong="H1121" of Israel|strong="H3478", and say|strong="H0559" unto them, My offering|strong="H7133", and my bread|strong="H3899" for my sacrifices made by fire|strong="H0801", for a sweet|strong="H5207" savour|strong="H7381" unto me, shall ye observe|strong="H8104" to offer|strong="H7126" unto me in their due season|strong="H4150".
2 — Mande que os israelitas tragam para mim, no tempo certo, as ofertas de alimento que têm um cheiro que me agrada.
3 And thou shalt say|strong="H0559" unto them, This is the offering made by fire|strong="H0801" which ye shall offer|strong="H7126" unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w*; two|strong="H8147" lambs|strong="H3532" of the first|strong="H1121" year|strong="H8141" without spot|strong="H8549" day by day|strong="H3117", for a continual|strong="H8548" burnt offering|strong="H5930".
3 — São estas as ofertas de alimento que devem ser apresentadas todos os dias e para sempre: dois carneirinhos de um ano, sem defeito.
4 The one|strong="H0259" lamb|strong="H3532" shalt thou offer|strong="H6213" in the morning|strong="H1242", and the other|strong="H8145" lamb|strong="H3532" shalt thou offer|strong="H6213" at even|strong="H6153";
4 Um deles será oferecido de manhã, e o outro, à tarde.
5 And a tenth|strong="H6224" part of an ephah|strong="H0374" of flour|strong="H5560" for a meat offering|strong="H4503", mingled|strong="H1101" with the fourth|strong="H7243" part of an hin|strong="H1969" of beaten|strong="H3795" oil|strong="H8081".
5 Junto com cada carneirinho, será oferecido um quilo da melhor farinha de trigo misturada com um litro de azeite.
6 It is a continual|strong="H8548" burnt offering|strong="H5930", which was ordained|strong="H6213" in mount|strong="H2022" Sinai|strong="H5514" for a sweet|strong="H5207" savour|strong="H7381", a sacrifice made by fire|strong="H0801" unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w*.
6 Esse sacrifício será completamente queimado e deverá ser oferecido todos os dias. É uma oferta de alimento, de cheiro agradável a Deus, o Senhor , que foi apresentada pela primeira vez no monte Sinai.
7 And the drink offering|strong="H5262" thereof shall be the fourth|strong="H7243" part of an hin|strong="H1969" for the one|strong="H0259" lamb|strong="H3532": in the holy|strong="H6944" place shalt thou cause the strong wine|strong="H7941" to be poured|strong="H5258" unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w* for a drink offering|strong="H5262".
7 Junto com cada carneirinho, será oferecido um litro de vinho. Esse vinho deverá ser derramado no Lugar Santo , em honra do Senhor .
8 And the other|strong="H8145" lamb|strong="H3532" shalt thou offer|strong="H6213" at even|strong="H6153": as the meat offering|strong="H4503" of the morning|strong="H1242", and as the drink offering|strong="H5262" thereof, thou shalt offer|strong="H6213" it, a sacrifice made by fire|strong="H0801", of a sweet|strong="H5207" savour|strong="H7381" unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w*.
8 À tarde será oferecido o outro carneirinho, e, junto com ele, a mesma quantidade de farinha, azeite e vinho, como de manhã. Essa é uma oferta de alimento trazida para mim, o Senhor , e o seu cheiro me agrada.
9 And on the sabbath|strong="H7676" day|strong="H3117" two|strong="H8147" lambs|strong="H3532" of the first|strong="H1121" year|strong="H8141" without spot|strong="H8549", and two|strong="H8147" tenth|strong="H6241" deals of flour|strong="H5560" for a meat offering|strong="H4503", mingled|strong="H1101" with oil|strong="H8081", and the drink offering|strong="H5262" thereof:
9 — No sábado serão oferecidos dois carneirinhos de um ano, sem defeito, junto com dois quilos da melhor farinha misturada com azeite, como oferta de cereais, e também uma oferta de vinho.
10 This is the burnt offering|strong="H5930" of every sabbath|strong="H7676", beside the continual|strong="H8548" burnt offering|strong="H5930", and his drink offering|strong="H5262".
10 Essa oferta completamente queimada será oferecida todo sábado, além da oferta que é completamente queimada todos os dias e entregue junto com a oferta de vinho que a acompanha.
11 And in the beginnings|strong="H7218" of your months|strong="H2320" ye shall offer|strong="H7126" a burnt offering|strong="H5930" unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w*; two|strong="H8147" young|strong="H1241" bullocks|strong="H6499", and one|strong="H0259" ram|strong="H0352", seven|strong="H7651" lambs|strong="H3532" of the first|strong="H1121" year|strong="H8141" without spot|strong="H8549";
11 — No princípio de cada mês deem a mim, o Senhor , uma oferta que será completamente queimada. Essa oferta será de dois touros novos, um carneiro e sete carneirinhos de um ano, todos sem defeito.
12 And three|strong="H7969" tenth deals|strong="H6241" of flour|strong="H5560" for a meat offering|strong="H4503", mingled|strong="H1101" with oil|strong="H8081", for one|strong="H0259" bullock|strong="H6499"; and two|strong="H8147" tenth|strong="H6241" deals of flour|strong="H5560" for a meat offering|strong="H4503", mingled|strong="H1101" with oil|strong="H8081", for one|strong="H0259" ram|strong="H0352";
12 Com cada touro novo, ofereçam três quilos da melhor farinha misturada com azeite. Com cada carneiro, ofereçam dois quilos de farinha misturada com azeite
13 And a several tenth deal|strong="H6241" of flour|strong="H5560" mingled|strong="H1101" with oil|strong="H8081" for a meat offering|strong="H4503" unto one|strong="H0259" lamb|strong="H3532"; for a burnt offering|strong="H5930" of a sweet|strong="H5207" savour|strong="H7381", a sacrifice made by fire|strong="H0801" unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w*.
13 e, com cada carneirinho, um quilo. Essas ofertas completamente queimadas são ofertas de alimento e têm um cheiro agradável a mim, o Senhor .
14 And their drink offerings|strong="H5262" shall be half|strong="H2677" an hin|strong="H1969" of wine|strong="H3196" unto a bullock|strong="H6499", and the third|strong="H7992" part of an hin|strong="H1969" unto a ram|strong="H0352", and a fourth|strong="H7243" part of an hin|strong="H1969" unto a lamb|strong="H3532": this is the burnt offering|strong="H5930" of every month|strong="H2320" throughout the months|strong="H2320" of the year|strong="H8141".
14 A oferta de vinho é assim: dois litros de vinho com cada touro novo, um litro e meio com cada carneiro e um litro com cada carneirinho. São essas as ofertas que serão completamente queimadas no dia primeiro de cada mês, durante o ano inteiro.
15 And one|strong="H0259" kid|strong="H8163" of the goats|strong="H5795" for a sin offering|strong="H2403" unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w* shall be offered|strong="H6213", beside the continual|strong="H8548" burnt offering|strong="H5930", and his drink offering|strong="H5262".
15 Além do sacrifício que é completamente queimado e que é oferecido todos os dias e além da oferta de vinho, ofereçam também ao Senhor um bode, para tirar os pecados do povo.
16 And in the fourteenth|strong="H0702" day|strong="H3117" of the first|strong="H7223" month|strong="H2320" is the passover|strong="H6453" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w*.
16 — A Festa da Páscoa , comemorada em honra do Senhor Deus cai no dia catorze do primeiro mês.
17 And in the fifteenth|strong="H2568" day|strong="H3117" of this month|strong="H2320" is the feast|strong="H2282": seven|strong="H7651" days|strong="H3117" shall unleavened bread|strong="H4682" be eaten|strong="H0398".
17 No dia quinze desse mês haverá festa. Durante sete dias vocês comerão pães feitos sem fermento.
18 In the first|strong="H7223" day|strong="H3117" shall be an holy|strong="H6944" convocation|strong="H4744"; ye shall do|strong="H6213" no manner of servile|strong="H5656" work|strong="H4399" therein:
18 No primeiro dia dessa festa ninguém trabalhará; todos se reunirão para adorar a Deus.
19 But ye shall offer|strong="H7126" a sacrifice made by fire|strong="H0801" for a burnt offering|strong="H5930" unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w*; two|strong="H8147" young|strong="H1241" bullocks|strong="H6499", and one|strong="H0259" ram|strong="H0352", and seven|strong="H7651" lambs|strong="H3532" of the first|strong="H1121" year|strong="H8141": they shall be unto you without blemish|strong="H8549":
19 Ofereçam ao Senhor um sacrifício que será completamente queimado, como oferta de alimento. Essa oferta será de dois touros novos, um carneiro e sete carneirinhos de um ano, todos sem defeito.
20 And their meat offering|strong="H4503" shall be of flour|strong="H5560" mingled|strong="H1101" with oil|strong="H8081": three|strong="H7969" tenth deals|strong="H6241" shall ye offer|strong="H6213" for a bullock|strong="H6499", and two|strong="H8147" tenth deals|strong="H6241" for a ram|strong="H0352";
20 Com cada touro novo, ofereçam três quilos da melhor farinha misturada com azeite. Com cada carneiro, ofereçam dois quilos de farinha misturada com azeite
21 A several tenth deal|strong="H6241" shalt thou offer|strong="H6213" for every|strong="H0259" lamb|strong="H3532", throughout the seven|strong="H7651" lambs|strong="H3532":
21 e, com cada carneirinho, um quilo.
22 And one|strong="H0259" goat|strong="H8163" for a sin offering|strong="H2403", to make an atonement|strong="H3722" for you.
22 Ofereçam também a Deus um bode como sacrifício para tirar os pecados do povo.
23 Ye shall offer|strong="H6213" these beside the burnt offering|strong="H5930" in the morning|strong="H1242", which is for a continual|strong="H8548" burnt offering|strong="H5930".
23 Vocês oferecerão essas coisas, além do sacrifício que é completamente queimado todas as manhãs.
24 After this manner ye shall offer|strong="H6213" daily|strong="H3117", throughout the seven|strong="H7651" days|strong="H3117", the meat|strong="H3899" of the sacrifice made by fire|strong="H0801", of a sweet|strong="H5207" savour|strong="H7381" unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w*: it shall be offered|strong="H6213" beside the continual|strong="H8548" burnt offering|strong="H5930", and his drink offering|strong="H5262".
24 Assim, vocês oferecerão ao Senhor cada dia, durante sete dias, uma oferta de alimento que tem cheiro agradável a ele. Ofereçam isso, além do sacrifício que é completamente queimado todos os dias e além da oferta de vinho.
25 And on the seventh|strong="H7637" day|strong="H3117" ye shall have an holy|strong="H6944" convocation|strong="H4744"; ye shall do|strong="H6213" no servile|strong="H5656" work|strong="H4399".
25 No sétimo dia vocês se reunirão para adorar a Deus, e ninguém trabalhará.
26 Also in the day|strong="H3117" of the firstfruits|strong="H1061", when ye bring|strong="H7126" a new|strong="H2319" meat offering|strong="H4503" unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w*, after your weeks|strong="H7620" be out, ye shall have an holy|strong="H6944" convocation|strong="H4744"; ye shall do|strong="H6213" no servile|strong="H5656" work|strong="H4399":
26 — Vocês terão outra festa, chamada “ Festa da Colheita ” ou “Festa das Semanas”. No primeiro dia dessa festa, quando oferecerem a Deus, o Senhor , a nova colheita de cereais, vocês se reunirão para o adorar, e ninguém trabalhará.
27 But ye shall offer|strong="H7126" the burnt offering|strong="H5930" for a sweet|strong="H5207" savour|strong="H7381" unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w*; two|strong="H8147" young|strong="H1241" bullocks|strong="H6499", one|strong="H0259" ram|strong="H0352", seven|strong="H7651" lambs|strong="H3532" of the first|strong="H1121" year|strong="H8141";
27 Ofereçam ao Senhor um sacrifício que será completamente queimado, que tem um cheiro agradável a ele. Esse sacrifício será de dois touros novos, um carneiro e sete carneirinhos de um ano, todos sem defeito.
28 And their meat offering|strong="H4503" of flour|strong="H5560" mingled|strong="H1101" with oil|strong="H8081", three|strong="H7969" tenth deals|strong="H6241" unto one|strong="H0259" bullock|strong="H6499", two|strong="H8147" tenth deals|strong="H6241" unto one|strong="H0259" ram|strong="H0352",
28 Com cada touro novo, ofereçam três quilos da melhor farinha misturada com azeite. Com cada carneiro, ofereçam dois quilos de farinha misturada com azeite
29 A several tenth deal|strong="H6241" unto one|strong="H0259" lamb|strong="H3532", throughout the seven|strong="H7651" lambs|strong="H3532";
29 e, com cada carneirinho, um quilo.
30 And one|strong="H0259" kid|strong="H8163" of the goats|strong="H5795", to make an atonement|strong="H3722" for you.
30 Tragam também um bode como sacrifício para tirar os pecados do povo.
31 Ye shall offer|strong="H6213" them beside the continual|strong="H8548" burnt offering|strong="H5930", and his meat offering|strong="H4503", (they shall be unto you without blemish|strong="H8549") and their drink offerings|strong="H5262".
31 Tragam isso e também a oferta de vinho, o sacrifício que é completamente queimado todos os dias e a oferta de cereais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.