Levítico 1
King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs VC
VC Versão Católica
1 And the \+w LORD|strong="H3068"\+w* called|strong="H7121" unto Moses|strong="H4872", and spake|strong="H1696" unto him out of the tabernacle|strong="H0168" of the congregation|strong="H4150", saying|strong="H0559",
1 O Senhor chamou Moisés e falou-lhe da tenda de reunião:
2 Speak|strong="H1696" unto the children|strong="H1121" of Israel|strong="H3478", and say|strong="H0559" unto them, If any man|strong="H0120" of you bring|strong="H7126" an offering|strong="H7133" unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w*, ye shall bring|strong="H7126" your offering|strong="H7133" of the cattle|strong="H0929", even of the herd|strong="H1241", and of the flock|strong="H6629".
2 "Fala, disse-lhe ele, aos israelitas. Dize-lhes: Quando um de vós fizer uma oferta ao Senhor, será dentre o gado maior ou menor que oferecereis.
3 If his offering|strong="H7133" be a burnt sacrifice|strong="H5930" of the herd|strong="H1241", let him offer|strong="H7126" a male|strong="H2145" without blemish|strong="H8549": he shall offer|strong="H7126" it of his own voluntary will|strong="H7522" at the door|strong="H6607" of the tabernacle|strong="H0168" of the congregation|strong="H4150" before|strong="H6440" the \+w LORD|strong="H3068"\+w*.
3 Se a oferta for um holocausto tirado do gado maior, oferecerá um macho sem defeito; e o oferecerá à entrada da tenda de reunião para obter o favor do Senhor.
4 And he shall put|strong="H5564" his hand|strong="H3027" upon the head|strong="H7218" of the burnt offering|strong="H5930"; and it shall be accepted|strong="H7521" for him to make atonement|strong="H3722" for him.
4 Porá a mão sobre a cabeça da vítima, que será aceita em seu favor para lhe servir de expiação.
5 And he shall kill|strong="H7819" the bullock|strong="H1121" before|strong="H6440" the \+w LORD|strong="H3068"\+w*: and the priests|strong="H3548", Aaron’s|strong="H0175" sons|strong="H1121", shall bring|strong="H7126" the blood|strong="H1818", and sprinkle|strong="H2236" the blood|strong="H1818" round about|strong="H5439" upon the altar|strong="H4196" that is by the door|strong="H6607" of the tabernacle|strong="H0168" of the congregation|strong="H4150".
5 Imolar-se-á o novilho diante do Senhor, e os sacerdotes, filhos de Aarão, oferecerão o sangue e o derramarão ao redor sobre o altar que está à entrada da tenda de reunião.
6 And he shall flay|strong="H6584" the burnt offering|strong="H5930", and cut|strong="H5408" it into his pieces|strong="H5409".
6 Tirar-se-á a pele da vítima, e esta será cortada em pedaços.
7 And the sons|strong="H1121" of Aaron|strong="H0175" the priest|strong="H3548" shall put|strong="H5414" fire|strong="H0784" upon the altar|strong="H4196", and lay the wood|strong="H6086" in order|strong="H6186" upon the fire|strong="H0784":
7 Os filhos do sacerdote Aarão porão fogo no altar, e empilharão a lenha sobre ele,
8 And the priests|strong="H3548", Aaron’s|strong="H0175" sons|strong="H1121", shall lay|strong="H6186" the parts|strong="H5409", the head|strong="H7218", and the fat|strong="H6309", in order|strong="H6186" upon the wood|strong="H6086" that is on the fire|strong="H0784" which is upon the altar|strong="H4196":
8 dispondo, em seguida, por cima da lenha, os pedaços, a cabeça e a gordura.
9 But his inwards|strong="H7130" and his legs|strong="H3767" shall he wash|strong="H7364" in water|strong="H4325": and the priest|strong="H3548" shall burn|strong="H6999" all on the altar|strong="H4196", to be a burnt sacrifice|strong="H5930", an offering made by fire|strong="H0801", of a sweet|strong="H5207" savour|strong="H7381" unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w*.
9 Lavar-se-ão com água as entranhas e as pernas, e o sacerdote queimará tudo sobre o altar. Este é um holocausto, um sacrifício consumido pelo fogo, de odor agradável ao Senhor.
10 And if his offering|strong="H7133" be of the flocks|strong="H6629", namely, of the sheep|strong="H3775", or of the goats|strong="H5795", for a burnt sacrifice|strong="H5930"; he shall bring|strong="H7126" it a male|strong="H2145" without blemish|strong="H8549".
10 Se a sua oferta for um holocausto tirado do gado menor, dos cordeiros ou das cabras, oferecerá um macho sem defeito.
11 And he shall kill|strong="H7819" it on the side|strong="H3409" of the altar|strong="H4196" northward|strong="H6828" before|strong="H6440" the \+w LORD|strong="H3068"\+w*: and the priests|strong="H3548", Aaron’s|strong="H0175" sons|strong="H1121", shall sprinkle|strong="H2236" his blood|strong="H1818" round about|strong="H5439" upon the altar|strong="H4196".
11 Imolá-lo-ás do lado norte do altar, diante do Senhor, e os sacerdotes, filhos de Aarão, derramarão o seu sangue em redor do altar.
12 And he shall cut|strong="H5408" it into his pieces|strong="H5409", with his head|strong="H7218" and his fat|strong="H6309": and the priest|strong="H3548" shall lay them in order|strong="H6186" on the wood|strong="H6086" that is on the fire|strong="H0784" which is upon the altar|strong="H4196":
12 A vítima será, em seguida, cortada em pedaços, com a cabeça e a gordura, que o sacerdote disporá sobre a lenha colocada no fogo do altar.
13 But he shall wash|strong="H7364" the inwards|strong="H7130" and the legs|strong="H3767" with water|strong="H4325": and the priest|strong="H3548" shall bring|strong="H7126" it all, and burn|strong="H6999" it upon the altar|strong="H4196": it is a burnt sacrifice|strong="H5930", an offering made by fire|strong="H0801", of a sweet|strong="H5207" savour|strong="H7381" unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w*.
13 As entranhas e as pernas serão lavadas com água, e, em seguida, o sacerdote oferecerá tudo isso, queimando-o no altar. Este é um holocausto, um sacrifício consumido pelo fogo, de odor agradável ao Senhor.
14 And if the burnt sacrifice|strong="H5930" for his offering|strong="H7133" to the \+w LORD|strong="H3068"\+w* be of fowls|strong="H5775", then he shall bring|strong="H7126" his offering|strong="H7133" of turtledoves|strong="H8449", or of young|strong="H1121" pigeons|strong="H3123".
14 Se a sua oferta ao Senhor for um holocausto tirado dentre as aves, oferecerá rolas ou pombinhos.
15 And the priest|strong="H3548" shall bring|strong="H7126" it unto the altar|strong="H4196", and wring off|strong="H4454" his head|strong="H7218", and burn|strong="H6999" it on the altar|strong="H4196"; and the blood|strong="H1818" thereof shall be wrung out|strong="H4680" at the side|strong="H7023" of the altar|strong="H4196":
15 O sacerdote meterá a ave sobre o altar, lhe destroncará a cabeça e a queimará no altar, depois de haver espremido o seu sangue contra a parede do altar.
16 And he shall pluck away|strong="H5493" his crop|strong="H4760" with his feathers|strong="H5133", and cast|strong="H7993" it beside|strong="H0681" the altar|strong="H4196" on the east part|strong="H6924", by the place|strong="H4725" of the ashes|strong="H1880":
16 Tirará o papo com as penas e os jogará perto do altar, para o oriente, no lugar onde se põem as cinzas.
17 And he shall cleave|strong="H8156" it with the wings|strong="H3671" thereof, but shall not divide it asunder|strong="H0914": and the priest|strong="H3548" shall burn|strong="H6999" it upon the altar|strong="H4196", upon the wood|strong="H6086" that is upon the fire|strong="H0784": it is a burnt sacrifice|strong="H5930", an offering made by fire|strong="H0801", of a sweet|strong="H5207" savour|strong="H7381" unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w*.
17 Abrirá em seguida a ave à altura das asas, sem as desprender, e a queimará no altar, em cima da lenha que está no fogo. Este é um holocausto, um sacrifício consumido pelo fogo, de odor agradável ao Senhor."
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.