Levítico 1

King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 And the \+w LORD|strong="H3068"\+w* called|strong="H7121" unto Moses|strong="H4872", and spake|strong="H1696" unto him out of the tabernacle|strong="H0168" of the congregation|strong="H4150", saying|strong="H0559",
1 Da Tenda do Encontro o Senhor chamou Moisés e lhe ordenou:
2 Speak|strong="H1696" unto the children|strong="H1121" of Israel|strong="H3478", and say|strong="H0559" unto them, If any man|strong="H0120" of you bring|strong="H7126" an offering|strong="H7133" unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w*, ye shall bring|strong="H7126" your offering|strong="H7133" of the cattle|strong="H0929", even of the herd|strong="H1241", and of the flock|strong="H6629".
2 "Diga o seguinte aos israelitas: Quando alguém trouxer um animal como oferta ao Senhor, que seja do gado ou do rebanho de ovelhas.
3 If his offering|strong="H7133" be a burnt sacrifice|strong="H5930" of the herd|strong="H1241", let him offer|strong="H7126" a male|strong="H2145" without blemish|strong="H8549": he shall offer|strong="H7126" it of his own voluntary will|strong="H7522" at the door|strong="H6607" of the tabernacle|strong="H0168" of the congregation|strong="H4150" before|strong="H6440" the \+w LORD|strong="H3068"\+w*.
3 "Se o holocausto for de gado, oferecerá um macho sem defeito. Ele o apresentará à entrada da Tenda do Encontro para que seja aceito pelo Senhor,
4 And he shall put|strong="H5564" his hand|strong="H3027" upon the head|strong="H7218" of the burnt offering|strong="H5930"; and it shall be accepted|strong="H7521" for him to make atonement|strong="H3722" for him.
4 e porá a mão sobre a cabeça do animal do holocausto para que seja aceito como propiciação em seu lugar.
5 And he shall kill|strong="H7819" the bullock|strong="H1121" before|strong="H6440" the \+w LORD|strong="H3068"\+w*: and the priests|strong="H3548", Aaron’s|strong="H0175" sons|strong="H1121", shall bring|strong="H7126" the blood|strong="H1818", and sprinkle|strong="H2236" the blood|strong="H1818" round about|strong="H5439" upon the altar|strong="H4196" that is by the door|strong="H6607" of the tabernacle|strong="H0168" of the congregation|strong="H4150".
5 Então o novilho será morto perante o Senhor, e os sacerdotes, descendentes de Arão, trarão o sangue e o derramarão nos lados do altar, que está na entrada da Tenda do Encontro.
6 And he shall flay|strong="H6584" the burnt offering|strong="H5930", and cut|strong="H5408" it into his pieces|strong="H5409".
6 Depois se tirará a pele do animal, que será cortado em pedaços.
7 And the sons|strong="H1121" of Aaron|strong="H0175" the priest|strong="H3548" shall put|strong="H5414" fire|strong="H0784" upon the altar|strong="H4196", and lay the wood|strong="H6086" in order|strong="H6186" upon the fire|strong="H0784":
7 Então os descendentes do sacerdote Arão acenderão o fogo do altar e arrumarão a lenha sobre o fogo.
8 And the priests|strong="H3548", Aaron’s|strong="H0175" sons|strong="H1121", shall lay|strong="H6186" the parts|strong="H5409", the head|strong="H7218", and the fat|strong="H6309", in order|strong="H6186" upon the wood|strong="H6086" that is on the fire|strong="H0784" which is upon the altar|strong="H4196":
8 Em seguida arrumarão os pedaços, inclusive a cabeça e a gordura, sobre a lenha que está no fogo do altar.
9 But his inwards|strong="H7130" and his legs|strong="H3767" shall he wash|strong="H7364" in water|strong="H4325": and the priest|strong="H3548" shall burn|strong="H6999" all on the altar|strong="H4196", to be a burnt sacrifice|strong="H5930", an offering made by fire|strong="H0801", of a sweet|strong="H5207" savour|strong="H7381" unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w*.
9 As vísceras e as pernas serão lavadas com água. E o sacerdote queimará tudo isso no altar. É um holocausto, oferta preparada no fogo, de aroma agradável ao Senhor.
10 And if his offering|strong="H7133" be of the flocks|strong="H6629", namely, of the sheep|strong="H3775", or of the goats|strong="H5795", for a burnt sacrifice|strong="H5930"; he shall bring|strong="H7126" it a male|strong="H2145" without blemish|strong="H8549".
10 "Se a oferta for um holocausto do rebanho, quer de cordeiros quer de cabritos, oferecerá um macho sem defeito.
11 And he shall kill|strong="H7819" it on the side|strong="H3409" of the altar|strong="H4196" northward|strong="H6828" before|strong="H6440" the \+w LORD|strong="H3068"\+w*: and the priests|strong="H3548", Aaron’s|strong="H0175" sons|strong="H1121", shall sprinkle|strong="H2236" his blood|strong="H1818" round about|strong="H5439" upon the altar|strong="H4196".
11 O animal será morto no lado norte do altar, perante o Senhor; os sacerdotes, descendentes de Arão, derramarão o sangue nos lados do altar.
12 And he shall cut|strong="H5408" it into his pieces|strong="H5409", with his head|strong="H7218" and his fat|strong="H6309": and the priest|strong="H3548" shall lay them in order|strong="H6186" on the wood|strong="H6086" that is on the fire|strong="H0784" which is upon the altar|strong="H4196":
12 Então o animal será cortado em pedaços. O sacerdote arrumará os pedaços, inclusive a cabeça e a gordura, sobre a lenha que está no fogo do altar.
13 But he shall wash|strong="H7364" the inwards|strong="H7130" and the legs|strong="H3767" with water|strong="H4325": and the priest|strong="H3548" shall bring|strong="H7126" it all, and burn|strong="H6999" it upon the altar|strong="H4196": it is a burnt sacrifice|strong="H5930", an offering made by fire|strong="H0801", of a sweet|strong="H5207" savour|strong="H7381" unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w*.
13 As vísceras e as pernas serão lavadas com água. O sacerdote trará tudo isso como oferta e o queimará no altar. É um holocausto, oferta preparada no fogo, de aroma agradável ao Senhor.
14 And if the burnt sacrifice|strong="H5930" for his offering|strong="H7133" to the \+w LORD|strong="H3068"\+w* be of fowls|strong="H5775", then he shall bring|strong="H7126" his offering|strong="H7133" of turtledoves|strong="H8449", or of young|strong="H1121" pigeons|strong="H3123".
14 "Se a sua oferta ao Senhor for um holocausto de aves, traga uma rolinha ou um pombinho.
15 And the priest|strong="H3548" shall bring|strong="H7126" it unto the altar|strong="H4196", and wring off|strong="H4454" his head|strong="H7218", and burn|strong="H6999" it on the altar|strong="H4196"; and the blood|strong="H1818" thereof shall be wrung out|strong="H4680" at the side|strong="H7023" of the altar|strong="H4196":
15 O sacerdote trará a ave ao altar, destroncará o pescoço dela e a queimará, e deixará escorrer o sangue da ave na parede do altar.
16 And he shall pluck away|strong="H5493" his crop|strong="H4760" with his feathers|strong="H5133", and cast|strong="H7993" it beside|strong="H0681" the altar|strong="H4196" on the east part|strong="H6924", by the place|strong="H4725" of the ashes|strong="H1880":
16 Ele retirará o papo com o seu conteúdo e o jogará ao lado leste do altar, onde ficam as cinzas.
17 And he shall cleave|strong="H8156" it with the wings|strong="H3671" thereof, but shall not divide it asunder|strong="H0914": and the priest|strong="H3548" shall burn|strong="H6999" it upon the altar|strong="H4196", upon the wood|strong="H6086" that is upon the fire|strong="H0784": it is a burnt sacrifice|strong="H5930", an offering made by fire|strong="H0801", of a sweet|strong="H5207" savour|strong="H7381" unto the \+w LORD|strong="H3068"\+w*.
17 Rasgará a ave pelas asas, sem dividi-la totalmente, e então o sacerdote a queimará sobre a lenha acesa no altar. É um holocausto, oferta preparada no fogo, de aroma agradável ao Senhor".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.