Isaías 39
King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 At that time|strong="H6256" Merodach-baladan|strong="H4757", the son|strong="H1121" of Baladan|strong="H1081", king|strong="H4428" of Babylon|strong="H0894", sent|strong="H7971" letters|strong="H5612" and a present|strong="H4503" to Hezekiah|strong="H2396": for he had heard|strong="H8085" that he had been sick|strong="H2470", and was recovered|strong="H2388".
1 Naquele tempo enviou Merodaque-Baladã, filho de Baladã, rei de Babilônia, cartas e um presente a Ezequias; porque tinha ouvido dizer que havia estado doente e que já tinha convalescido.
2 And Hezekiah|strong="H2396" was glad|strong="H8055" of them, and shewed|strong="H7200" them the house|strong="H1004" of his precious things|strong="H5238", the silver|strong="H3701", and the gold|strong="H2091", and the spices|strong="H1314", and the precious|strong="H2896" ointment|strong="H8081", and all the house|strong="H1004" of his armour|strong="H3627", and all that was found|strong="H4672" in his treasures|strong="H0214": there was nothing|strong="H1697" in his house|strong="H1004", nor in all his dominion|strong="H4475", that Hezekiah|strong="H2396" shewed|strong="H7200" them not.
2 E Ezequias se alegrou com eles, e lhes mostrou a casa do seu tesouro, a prata, e o ouro, e as especiarias, e os melhores ungüentos, e toda a sua casa de armas, e tudo quanto se achava nos seus tesouros; coisa nenhuma houve, nem em sua casa, nem em todo o seu domínio, que Ezequias lhes não mostrasse.
3 Then came|strong="H0935" Isaiah|strong="H3470" the prophet|strong="H5030" unto king|strong="H4428" Hezekiah|strong="H2396", and said|strong="H0559" unto him, What said|strong="H0559" these men|strong="H0582"? and from whence|strong="H0370" came|strong="H0935" they unto thee? And Hezekiah|strong="H2396" said|strong="H0559", They are come|strong="H0935" from a far|strong="H7350" country|strong="H0776" unto me, even from Babylon|strong="H0894".
3 Então o profeta Isaías veio ao rei Ezequias, e lhe perguntou: Que foi que aqueles homens disseram, e donde vieram ter contigo? Respondeu Ezequias: Duma terra remota vieram ter comigo, de Babilônia.
4 Then said|strong="H0559" he, What have they seen|strong="H7200" in thine house|strong="H1004"? And Hezekiah|strong="H2396" answered|strong="H0559", All that is in mine house|strong="H1004" have they seen|strong="H7200": there is nothing|strong="H1697" among my treasures|strong="H0214" that I have not shewed|strong="H7200" them.
4 Ele ainda perguntou: Que foi que viram em tua casa? Respondeu Ezequias: Viram tudo quanto há em minha casa; coisa nenhuma há nos meus tesouros que eu deixasse de lhes mostrar.
5 Then said|strong="H0559" Isaiah|strong="H3470" to Hezekiah|strong="H2396", Hear|strong="H8085" the word|strong="H1697" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w* of hosts|strong="H6635":
5 Então disse Isaías a Ezequias: Ouve a palavra do Senhor dos exércitos:
6 Behold, the days|strong="H3117" come|strong="H0935", that all that is in thine house|strong="H1004", and that which thy fathers|strong="H0001" have laid up in store|strong="H0686" until this day|strong="H3117", shall be carried|strong="H5375" to Babylon|strong="H0894": nothing|strong="H1697" shall be left|strong="H3498", saith|strong="H0559" the \+w LORD|strong="H3068"\+w*.
6 Eis que virão dias em que tudo quanto houver em tua casa, juntamente com o que entesouraram teus pais até o dia de hoje, será levado para Babilônia; não ficará coisa alguma, disse o Senhor.
7 And of thy sons|strong="H1121" that shall issue|strong="H3318" from thee, which thou shalt beget|strong="H3205", shall they take away|strong="H3947"; and they shall be eunuchs|strong="H5631" in the palace|strong="H1964" of the king|strong="H4428" of Babylon|strong="H0894".
7 E dos teus filhos, que de ti procederem, e que tu gerares, alguns serão levados cativos, para que sejam eunucos no palácio do rei de Babilônia.
8 Then said|strong="H0559" Hezekiah|strong="H2396" to Isaiah|strong="H3470", Good|strong="H2896" is the word|strong="H1697" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w* which thou hast spoken|strong="H1696". He said|strong="H0559" moreover, For there shall be peace|strong="H7965" and truth|strong="H0571" in my days|strong="H3117".
8 Então disse Ezequias a Isaías: Tua é a palavra do Senhor que disseste. Disse mais: Porque haverá paz e verdade em meus dias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.