Atos 6

King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 And|strong="G1161" in|strong="G1722" those|strong="G3778" days|strong="G2250", when the number|strong="G4129" of the disciples|strong="G3101" was multiplied|strong="G4129", there arose|strong="G1096" a murmuring|strong="G1112" of the Grecians|strong="G1675" against|strong="G4314" the Hebrews|strong="G1445", because|strong="G3754" their|strong="G0846" widows|strong="G5503" were neglected|strong="G3865" in|strong="G1722" the daily|strong="G2522" ministration|strong="G1248".
1 Algum tempo depois, o número de judeus que se tornaram seguidores de Jesus aumentou muito, e os que tinham sido criados fora da terra de Israel começaram a se queixar dos que tinham sido criados em Israel. A queixa deles era que as viúvas do seu grupo estavam sendo esquecidas na distribuição diária de dinheiro.
2 Then|strong="G1161" the twelve|strong="G1427" called|strong="G4341" the multitude|strong="G4128" of the disciples|strong="G3101" unto them, and|strong="G1161" said|strong="G2036", It is|strong="G2076" not|strong="G3756" reason|strong="G0701" that|strong="G2641" we|strong="G2248" should leave|strong="G2641" the word|strong="G3056" of God|strong="G2316", and serve|strong="G1247" tables|strong="G5132".
2 Então os doze apóstolos reuniram todo o grupo de seguidores e disseram: — Não está certo nós deixarmos de anunciar a palavra de Deus para tratarmos de dinheiro.
3 Wherefore|strong="G3767", brethren|strong="G0080", look ye out|strong="G1980" among you|strong="G5216" seven|strong="G2033" men|strong="G0435" of|strong="G1537" honest report|strong="G3140", full|strong="G4134" of the|strong="G4151" Holy|strong="G0040" Ghost|strong="G4151" and|strong="G2532" wisdom|strong="G4678", whom|strong="G3739" we may appoint|strong="G2525" over|strong="G1909" this|strong="G3778" business|strong="G5532".
3 Por isso, irmãos, escolham entre vocês sete homens de confiança, cheios do Espírito Santo e de sabedoria, e nós entregaremos esse serviço a eles.
4 But|strong="G1161" we|strong="G2249" will give ourselves continually|strong="G4342" to prayer|strong="G4335", and|strong="G2532" to the ministry|strong="G1248" of the word|strong="G3056".
4 Assim nós poderemos continuar usando todo o nosso tempo na oração e no trabalho de anunciar a palavra de Deus.
5 And|strong="G2532" the saying|strong="G3056" pleased|strong="G0700" the whole|strong="G3956" multitude|strong="G4128": and|strong="G2532" they chose|strong="G1586" Stephen|strong="G4736", a man|strong="G0435" full|strong="G4134" of faith|strong="G4102" and|strong="G2532" of the|strong="G4151" Holy|strong="G0040" Ghost|strong="G4151", and|strong="G2532" Philip|strong="G5376", and|strong="G2532" Prochorus|strong="G4402", and|strong="G2532" Nicanor|strong="G3527", and|strong="G2532" Timon|strong="G5096", and|strong="G2532" Parmenas|strong="G3937", and|strong="G2532" Nicolas|strong="G3532" a proselyte|strong="G4339" of Antioch|strong="G0491":
5 Todos concordaram com a proposta dos apóstolos. Então escolheram Estêvão, um homem cheio de fé e do Espírito Santo, e também Filipe, Prócoro, Nicanor, Timom, Pármenas e Nicolau de Antioquia, um não judeu que antes tinha se convertido ao Judaísmo.
6 Whom|strong="G3739" they set|strong="G2476" before|strong="G1799" the apostles|strong="G0652": and|strong="G2532" when they had prayed|strong="G4336", they laid|strong="G2007" their hands|strong="G5495" on them|strong="G0846".
6 Esses homens foram levados aos apóstolos, que oraram e puseram as mãos sobre a cabeça deles.
7 And|strong="G2532" the word|strong="G3056" of God|strong="G2316" increased|strong="G0837"; and|strong="G2532" the number|strong="G0706" of the disciples|strong="G3101" multiplied|strong="G4129" in|strong="G1722" Jerusalem|strong="G2419" greatly|strong="G4970"; and|strong="G5037" a|strong="G3793" great|strong="G4183" company|strong="G3793" of the priests|strong="G2409" were obedient|strong="G5219" to the faith|strong="G4102".
7 A palavra de Deus continuava a se espalhar. Em Jerusalém o número dos seguidores de Jesus crescia cada vez mais, e era grande o número de sacerdotes judeus que aceitavam a fé cristã.
8 And|strong="G1161" Stephen|strong="G4736", full|strong="G4134" of faith|strong="G4102" and|strong="G2532" power|strong="G1411", did|strong="G4160" great|strong="G3173" wonders|strong="G5059" and|strong="G2532" miracles|strong="G4592" among|strong="G1722" the people|strong="G2992".
8 Estêvão, um homem muito abençoado por Deus e cheio de poder, fazia grandes maravilhas e milagres entre o povo.
9 Then|strong="G1161" there arose|strong="G0450" certain|strong="G5100" of|strong="G1537" the synagogue|strong="G4864", which|strong="G3588" is called|strong="G3004" the synagogue of the Libertines|strong="G3032", and|strong="G2532" Cyrenians|strong="G2956", and|strong="G2532" Alexandrians|strong="G0221", and|strong="G2532" of|strong="G0575" them|strong="G3588" of Cilicia|strong="G2791" and|strong="G2532" of Asia|strong="G0773", disputing|strong="G4802" with Stephen|strong="G4736".
9 Mas ficaram contra ele alguns membros da “Sinagoga dos Homens Livres ”, que era a sinagoga dos judeus que tinham vindo das cidades de Cirene e Alexandria. Estes e outros judeus da região da Cilícia e da província da Ásia começaram a discutir com Estêvão.
10 And|strong="G2532" they were|strong="G2480" not|strong="G3756" able|strong="G2480" to resist|strong="G0436" the wisdom|strong="G4678" and|strong="G2532" the spirit|strong="G4151" by which|strong="G3739" he spake|strong="G2980".
10 Mas o Espírito de Deus dava tanta sabedoria a Estêvão, que ele ganhava todas as discussões.
11 Then|strong="G5119" they suborned|strong="G5260" men|strong="G0435", which said|strong="G3004", We have heard|strong="G0191" him|strong="G0846" speak|strong="G2980" blasphemous|strong="G0989" words|strong="G4487" against|strong="G1519" Moses|strong="G3475", and|strong="G2532" against God|strong="G2316".
11 Então eles pagaram algumas pessoas para dizerem: — Nós ouvimos este homem dizer
12 And|strong="G5037" they stirred up|strong="G4787" the people|strong="G2992", and|strong="G2532" the elders|strong="G4245", and|strong="G2532" the scribes|strong="G1122", and|strong="G2532" came upon|strong="G2186" him, and|strong="G2532" caught|strong="G4884" him|strong="G0846", and|strong="G2532" brought|strong="G0071" him to|strong="G1519" the council|strong="G4892",
12 Dessa maneira eles atiçaram o povo, os líderes e os mestres da Lei. Depois foram, agarraram Estêvão e o levaram ao Conselho Superior .
13 And|strong="G5037" set up|strong="G2476" false|strong="G5571" witnesses|strong="G3144", which said|strong="G3004", This|strong="G3778" man|strong="G0444" ceaseth|strong="G3973" not|strong="G3756" to speak|strong="G2980" blasphemous|strong="G0989" words|strong="G4487" against|strong="G2596" this|strong="G5127" holy|strong="G0040" place|strong="G5117", and|strong="G2532" the law|strong="G3551":
13 Então arranjaram alguns homens para dizerem mentiras a respeito dele. Essas pessoas afirmaram o seguinte: — Este homem não para de falar contra o nosso santo Templo e contra a
14 For|strong="G1063" we have heard|strong="G0191" him|strong="G0846" say|strong="G3004", that|strong="G3754" this|strong="G3778" Jesus|strong="G2424" of Nazareth|strong="G3480" shall destroy|strong="G2647" this|strong="G5126" place|strong="G5117", and|strong="G2532" shall change|strong="G0236" the customs|strong="G1485" which|strong="G3739" Moses|strong="G3475" delivered|strong="G3860" us|strong="G2254".
14 Nós o ouvimos quando ele dizia que esse Jesus de Nazaré vai destruir o Templo e mudar todos os costumes que Moisés nos deu.
15 And|strong="G2532" all|strong="G0537" that sat|strong="G2516" in|strong="G1722" the council|strong="G4892", looking stedfastly|strong="G0816" on|strong="G1519" him|strong="G0846", saw|strong="G1492" his|strong="G0846" face|strong="G4383" as it had been|strong="G5616" the face|strong="G4383" of an angel|strong="G0032".
15 Todos os que estavam sentados na sala do Conselho Superior olhavam firmemente para Estêvão e viram que o rosto dele parecia o rosto de um anjo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.