Atos 4

King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 And|strong="G1161" as|strong="G2980" they|strong="G0846" spake|strong="G2980" unto|strong="G4314" the people|strong="G2992", the priests|strong="G2409", and|strong="G2532" the captain|strong="G4755" of the temple|strong="G2411", and|strong="G2532" the Sadducees|strong="G4523", came upon|strong="G2186" them|strong="G0846",
1 Pedro e João ainda estavam falando ao povo quando chegaram alguns sacerdotes, o chefe da guarda do Templo e alguns saduceus .
2 Being grieved|strong="G1278" that|strong="G1223" they|strong="G0846" taught|strong="G1321" the people|strong="G2992", and|strong="G2532" preached|strong="G2605" through|strong="G1722" Jesus|strong="G2424" the resurrection|strong="G0386" from|strong="G1537" the dead|strong="G3498".
2 Eles ficaram muito aborrecidos porque os dois apóstolos estavam ensinando ao povo que Jesus havia ressuscitado e que isso provava que os mortos vão ressuscitar.
3 And|strong="G2532" they laid|strong="G1911" hands|strong="G5495" on them|strong="G0846", and|strong="G2532" put|strong="G5087" them in|strong="G1519" hold|strong="G5084" unto|strong="G1519" the next day|strong="G0839": for|strong="G1063" it was|strong="G2258" now|strong="G2235" eventide|strong="G2073".
3 Então prenderam os dois e os puseram na cadeia para ficarem lá até o dia seguinte, pois já era muito tarde.
4 Howbeit|strong="G1161" many|strong="G4183" of them which heard|strong="G0191" the word|strong="G3056" believed|strong="G4100"; and|strong="G2532" the number|strong="G0706" of the men|strong="G0435" was|strong="G1096" about|strong="G5616" five|strong="G4002" thousand|strong="G5505".
4 Porém muitas pessoas que ouviram a mensagem creram, e os homens que creram foram mais ou menos cinco mil.
5 And|strong="G1161" it came to pass|strong="G1096" on|strong="G1909" the morrow|strong="G0839", that|strong="G4863" their|strong="G0846" rulers|strong="G0758", and|strong="G2532" elders|strong="G4245", and|strong="G2532" scribes|strong="G1122",
5 No dia seguinte reuniram-se em Jerusalém as autoridades dos judeus, os líderes do povo e os mestres da Lei.
6 And|strong="G2532" Annas|strong="G0452" the high priest|strong="G0749", and|strong="G2532" Caiaphas|strong="G2533", and|strong="G2532" John|strong="G2491", and|strong="G2532" Alexander|strong="G0223", and|strong="G2532" as many as|strong="G3745" were|strong="G2258" of|strong="G1537" the kindred|strong="G1085" of the high priest|strong="G0748", were gathered together at|strong="G1519" Jerusalem|strong="G2419".
6 Nessa reunião estavam também Anás, que era o Grande Sacerdote , Caifás, João, Alexandre e os outros que eram da família do Grande Sacerdote.
7 And|strong="G2532" when|strong="G2476" they|strong="G0846" had set|strong="G2476" them in|strong="G1722" the midst|strong="G3319", they asked|strong="G4441", By|strong="G1722" what|strong="G4169" power|strong="G1411", or|strong="G2228" by|strong="G1722" what|strong="G4169" name|strong="G3686", have|strong="G4160" ye|strong="G5210" done|strong="G4160" this|strong="G5124"?
7 As autoridades puseram os apóstolos em frente deles e perguntaram: — Com que poder ou em nome de quem vocês fizeram isso?
8 Then|strong="G5119" Peter|strong="G4074", filled|strong="G4130" with the|strong="G4151" Holy|strong="G0040" Ghost|strong="G4151", said|strong="G2036" unto|strong="G4314" them|strong="G0846", Ye rulers|strong="G0758" of the people|strong="G2992", and|strong="G2532" elders|strong="G4245" of Israel|strong="G2474",
8 Então Pedro, cheio do Espírito Santo, respondeu: — Autoridades e líderes do povo!
9 If|strong="G1487" we|strong="G2249" this day|strong="G4594" be examined|strong="G0350" of|strong="G1909" the good deed done|strong="G2108" to|strong="G0444" the impotent|strong="G0772" man|strong="G0444", by|strong="G1722" what means|strong="G5101" he|strong="G3778" is made whole|strong="G4982";
9 Os senhores estão nos perguntando hoje sobre o bem que foi feito a este homem e como ele foi curado.
10 Be it|strong="G2077" known|strong="G1110" unto you|strong="G5213" all|strong="G3956", and|strong="G2532" to all|strong="G3956" the people|strong="G2992" of Israel|strong="G2474", that|strong="G3754" by|strong="G1722" the name|strong="G3686" of Jesus|strong="G2424" Christ|strong="G5547" of Nazareth|strong="G3480", whom|strong="G3739" ye|strong="G5210" crucified|strong="G4717", whom|strong="G3739" God|strong="G2316" raised|strong="G1453" from|strong="G1537" the dead|strong="G3498", even by|strong="G1722" him doth|strong="G3936" this|strong="G5129" man|strong="G3778" stand here|strong="G3936" before|strong="G1799" you|strong="G5216" whole|strong="G5199".
10 Pois então os senhores e todo o povo de Israel fiquem sabendo que este homem está aqui completamente curado pelo poder do nome de Jesus Cristo, de Nazaré — aquele que os senhores crucificaram e que Deus ressuscitou.
11 This|strong="G3778" is|strong="G2076" the stone|strong="G3037" which|strong="G3588" was set at nought|strong="G1848" of|strong="G5259" you|strong="G5216" builders|strong="G3618", which|strong="G3588" is become|strong="G1096" the head|strong="G2776" of the corner|strong="G1137".
11 Jesus é aquele de quem as Escrituras Sagradas dizem: “A pedra que vocês, os construtores, rejeitaram veio a ser a mais importante de todas.”
12 Neither|strong="G3777" is there|strong="G2076" salvation|strong="G4991" in|strong="G1722" any other|strong="G0243": for|strong="G1063" there is|strong="G2076" none|strong="G3762" other|strong="G2087" name|strong="G3686" under|strong="G5259" heaven|strong="G3772" given|strong="G1325" among|strong="G1722" men|strong="G0444", whereby|strong="G1722" we|strong="G2248" must|strong="G1163" be saved|strong="G4982".
12 A salvação só pode ser conseguida por meio dele. Pois não há no mundo inteiro nenhum outro que Deus tenha dado aos seres humanos, por meio do qual possamos ser salvos.
13 Now|strong="G1161" when they saw|strong="G2334" the boldness|strong="G3954" of Peter|strong="G4074" and|strong="G2532" John|strong="G2491", and|strong="G2532" perceived|strong="G2638" that|strong="G3754" they were|strong="G1526" unlearned|strong="G0062" and|strong="G2532" ignorant|strong="G2399" men|strong="G0444", they marvelled|strong="G2296"; and|strong="G5037" they took knowledge|strong="G1921" of them|strong="G0846", that|strong="G3754" they had been|strong="G2258" with|strong="G4862" Jesus|strong="G2424".
13 Os membros do Conselho Superior ficaram admirados com a coragem de Pedro e de João, pois sabiam que eram homens simples e sem instrução. E reconheceram que eles tinham sido companheiros de Jesus.
14 And|strong="G1161" beholding|strong="G0991" the man|strong="G0444" which|strong="G3588" was healed|strong="G2323" standing|strong="G2476" with|strong="G4862" them|strong="G0846", they could|strong="G2192" say|strong="G0471" nothing|strong="G3762" against it|strong="G0471".
14 Mas não podiam dizer nada contra os dois, pois o homem que havia sido curado estava ali de pé, junto com eles.
15 But|strong="G1161" when they had commanded|strong="G2753" them|strong="G0846" to go aside|strong="G0565" out of|strong="G1854" the council|strong="G4892", they conferred|strong="G4820" among|strong="G4314" themselves|strong="G0240",
15 Em seguida mandaram que Pedro e João saíssem da sala do Conselho e começaram a discutir o assunto.
16 Saying|strong="G3004", What|strong="G5101" shall we do|strong="G4160" to|strong="G0444" these|strong="G5125" men|strong="G0444"? for|strong="G1063" that|strong="G3754" indeed|strong="G3303" a notable|strong="G1110" miracle|strong="G4592" hath been done|strong="G1096" by|strong="G1223" them|strong="G0846" is manifest|strong="G5318" to all|strong="G3956" them|strong="G2730" that|strong="G3588" dwell|strong="G2730" in Jerusalem|strong="G2419"; and|strong="G2532" we can|strong="G1410" not|strong="G3756" deny|strong="G0720" it.
16 Eles diziam: — O que vamos fazer com estes homens? Pois todos os moradores de Jerusalém sabem que eles fizeram um grande milagre, e nós não podemos negar isso.
17 But|strong="G0235" that|strong="G2443" it spread|strong="G1268" no|strong="G3361" further|strong="G4119" among|strong="G1519" the people|strong="G2992", let us|strong="G0546" straitly|strong="G0547" threaten|strong="G0546" them|strong="G0846", that they speak|strong="G2980" henceforth|strong="G3371" to no|strong="G3367" man|strong="G0444" in|strong="G1909" this|strong="G5129" name|strong="G3686".
17 Mas, para não deixar que a notícia se espalhe ainda mais entre o povo, vamos ameaçá-los, a fim de que nunca mais falem com ninguém a respeito de Jesus.
18 And|strong="G2532" they called|strong="G2564" them|strong="G0846", and|strong="G2532" commanded|strong="G3853" them|strong="G0846" not|strong="G3361" to speak|strong="G5350" at all|strong="G2527" nor|strong="G3366" teach|strong="G1321" in|strong="G1909" the name|strong="G3686" of Jesus|strong="G2424".
18 Então os chamaram e ordenaram duramente que não falassem nem ensinassem nada a respeito de Jesus.
19 But|strong="G1161" Peter|strong="G4074" and|strong="G2532" John|strong="G2491" answered|strong="G0611" and said|strong="G2036" unto|strong="G4314" them|strong="G0846", Whether|strong="G1487" it be|strong="G2076" right|strong="G1342" in the sight of|strong="G1799" God|strong="G2316" to hearken|strong="G0191" unto you|strong="G5216" more|strong="G3123" than|strong="G2228" unto God|strong="G2316", judge ye|strong="G2919".
19 Mas Pedro e João responderam: — Os senhores mesmos julguem diante de Deus: devemos obedecer aos senhores ou a Deus?
20 For|strong="G1063" we|strong="G2249" can|strong="G1410" not|strong="G3756" but|strong="G3361" speak|strong="G2980" the things which|strong="G3739" we have seen|strong="G1492" and|strong="G2532" heard|strong="G0191".
20 Pois não podemos deixar de falar daquilo que temos visto e ouvido.
21 So|strong="G1161" when they had further threatened|strong="G4324" them|strong="G0846", they let them go|strong="G0630", finding|strong="G2147" nothing|strong="G3367" how|strong="G4459" they might punish|strong="G2849" them|strong="G0846", because of|strong="G3754" the people|strong="G2992": for|strong="G1223" all|strong="G3956" men glorified|strong="G1392" God|strong="G2316" for|strong="G1909" that|strong="G3588" which was done|strong="G1096".
21 Aí o Conselho Superior os ameaçou com mais dureza ainda e depois os mandou embora. O Conselho não pôde castigá-los porque todo o povo louvava a Deus por causa do que havia acontecido.
22 For|strong="G1063" the man|strong="G0444" was|strong="G2258" above|strong="G4119" forty|strong="G5062" years old|strong="G2094", on|strong="G1909" whom|strong="G3739" this|strong="G5124" miracle|strong="G4592" of healing|strong="G2392" was shewed|strong="G1096".
22 O homem que foi curado por esse milagre tinha mais de quarenta anos.
23 And|strong="G1161" being let go|strong="G0630", they went|strong="G2064" to|strong="G4314" their own company|strong="G2398", and|strong="G2532" reported|strong="G0518" all that|strong="G3745" the chief priests|strong="G0749" and|strong="G2532" elders|strong="G4245" had said|strong="G2036" unto|strong="G4314" them|strong="G0846".
23 Quando Pedro e João foram soltos, voltaram para o seu grupo e contaram tudo o que os chefes dos sacerdotes e os líderes do povo haviam dito.
24 And|strong="G1161" when they heard|strong="G0191" that|strong="G3588", they lifted up|strong="G0142" their voice|strong="G5456" to|strong="G4314" God|strong="G2316" with one accord|strong="G3661", and|strong="G2532" said|strong="G2036", Lord|strong="G1203", thou|strong="G4771" art God|strong="G2316", which|strong="G3588" hast made|strong="G4160" heaven|strong="G3772", and|strong="G2532" earth|strong="G1093", and|strong="G2532" the sea|strong="G2281", and|strong="G2532" all|strong="G3956" that|strong="G3588" in|strong="G1722" them|strong="G0846" is|strong="G1722":
24 Assim que eles ouviram isso, adoraram todos juntos a Deus, dizendo: — Senhor, tu és o Criador do céu, da terra, do mar e de tudo o que existe neles!
25 Who|strong="G3588" by|strong="G1223" the mouth|strong="G4750" of thy|strong="G4675" servant|strong="G3816" David|strong="G1138" hast said|strong="G2036", Why|strong="G2444" did|strong="G5433" the heathen|strong="G1484" rage|strong="G5433", and|strong="G2532" the people|strong="G2992" imagine|strong="G3191" vain things|strong="G2756"?
25 Tu falaste por meio do Espírito Santo e do nosso antepassado Davi, teu servo , quando ele disse: “Por que as nações pagãs ficaram furiosas? Por que os povos fizeram planos tão tolos?
26 The kings|strong="G0935" of the earth|strong="G1093" stood up|strong="G3936", and|strong="G2532" the rulers|strong="G0758" were gathered|strong="G4863" together|strong="G1909" against|strong="G2596" the Lord|strong="G2962", and|strong="G2532" against|strong="G2596" his|strong="G0846" Christ|strong="G5547".
26 Os seus reis se prepararam, e os seus governantes se ajuntaram contra o Senhor Deus e contra o
27 For|strong="G1063" of a truth|strong="G0225" against|strong="G1909" thy|strong="G4675" holy|strong="G0040" child|strong="G3816" Jesus|strong="G2424", whom|strong="G3739" thou hast anointed|strong="G5548", both|strong="G5037" Herod|strong="G2264", and|strong="G2532" Pontius|strong="G4194" Pilate|strong="G4091", with|strong="G4862" the Gentiles|strong="G1484", and|strong="G2532" the people|strong="G2992" of Israel|strong="G2474", were gathered|strong="G4863" together|strong="G1909",
27 — De fato, Herodes e Pôncio Pilatos se juntaram aqui nesta cidade, com os não judeus e com o povo de Israel, contra Jesus, o teu dedicado Servo que escolheste para ser o Messias.
28 For to do|strong="G4160" whatsoever|strong="G3745" thy|strong="G4675" hand|strong="G5495" and|strong="G2532" thy|strong="G4675" counsel|strong="G1012" determined before|strong="G4309" to be done|strong="G1096".
28 Eles se reuniram para fazer tudo o que, pelo teu poder e pela tua vontade, já havias resolvido que ia acontecer.
29 And|strong="G2532" now|strong="G3568", Lord|strong="G2962", behold|strong="G1896" their|strong="G0846" threatenings|strong="G0547": and|strong="G2532" grant|strong="G1325" unto|strong="G1401" thy|strong="G4675" servants|strong="G1401", that with|strong="G3326" all|strong="G3956" boldness|strong="G3954" they may speak|strong="G2980" thy|strong="G4675" word|strong="G3056",
29 Agora, Senhor, olha para a ameaça deles. Dá aos teus servos confiança para anunciarem corajosamente a tua palavra.
30 By|strong="G1722" stretching forth|strong="G1614" thine|strong="G4675" hand|strong="G5495" to|strong="G1519" heal|strong="G2392"; and|strong="G2532" that|strong="G1519" signs|strong="G4592" and|strong="G2532" wonders|strong="G5059" may be done|strong="G1096" by|strong="G1223" the name|strong="G3686" of|strong="G3816" thy|strong="G4675" holy|strong="G0040" child|strong="G3816" Jesus|strong="G2424".
30 Estende a mão para curar, a fim de que, por meio do poder do nome do teu dedicado Servo Jesus, milagres e maravilhas sejam feitos.
31 And|strong="G2532" when|strong="G1189" they|strong="G0846" had prayed|strong="G1189", the place|strong="G5117" was shaken|strong="G4531" where|strong="G3739" they were|strong="G2258" assembled together|strong="G4863"; and|strong="G2532" they were|strong="G4130" all|strong="G0537" filled|strong="G4130" with the|strong="G4151" Holy|strong="G0040" Ghost|strong="G4151", and|strong="G2532" they spake|strong="G2980" the word|strong="G3056" of God|strong="G2316" with|strong="G3326" boldness|strong="G3954".
31 Quando terminaram de fazer essa oração, o lugar onde estavam reunidos tremeu. Então todos ficaram cheios do Espírito Santo e começaram a anunciar corajosamente a palavra de Deus.
32 And|strong="G1161" the multitude|strong="G4128" of them|strong="G4100" that|strong="G3588" believed|strong="G4100" were|strong="G2258" of|strong="G2588" one|strong="G1520" heart|strong="G2588" and|strong="G2532" of|strong="G5590" one|strong="G2532" soul|strong="G5590": neither|strong="G3761" said|strong="G3004" any|strong="G5100" of them that|strong="G3588" ought of the things which he possessed|strong="G5224" was|strong="G1511" his|strong="G0846" own|strong="G2398"; but|strong="G0235" they|strong="G0846" had|strong="G2258" all things|strong="G0537" common|strong="G2839".
32 Todos os que creram pensavam e sentiam do mesmo modo. Ninguém dizia que as coisas que possuía eram somente suas, mas todos repartiam uns com os outros tudo o que tinham.
33 And|strong="G2532" with|strong="G1411" great|strong="G3173" power|strong="G1411" gave|strong="G0591" the apostles|strong="G0652" witness|strong="G3142" of the resurrection|strong="G0386" of the Lord|strong="G2962" Jesus|strong="G2424": and|strong="G5037" great|strong="G3173" grace|strong="G5485" was|strong="G2258" upon|strong="G1909" them|strong="G0846" all|strong="G3956".
33 Com grande poder os apóstolos davam testemunho da ressurreição do Senhor Jesus, e Deus derramava muitas bênçãos sobre todos.
34 Neither|strong="G3761" was there|strong="G5225" any|strong="G5100" among|strong="G1722" them|strong="G0846" that|strong="G5225" lacked|strong="G1729": for|strong="G1063" as many as|strong="G3745" were|strong="G5225" possessors|strong="G2935" of lands|strong="G5564" or|strong="G2228" houses|strong="G3614" sold them|strong="G4453", and brought|strong="G5342" the prices|strong="G5092" of the things that were sold|strong="G4097",
34 Não havia entre eles nenhum necessitado, pois todos os que tinham terras ou casas as vendiam, traziam o dinheiro
35 And|strong="G2532" laid|strong="G5087" them down|strong="G5087" at|strong="G3844" the apostles’|strong="G0652" feet|strong="G4228": and|strong="G1161" distribution was made|strong="G1239" unto every man|strong="G1538" according as|strong="G2530" he|strong="G5100" had|strong="G2192" need|strong="G5532".
35 e o entregavam aos apóstolos. E cada pessoa recebia uma parte, de acordo com a sua necessidade.
36 And|strong="G1161" Joses|strong="G2500", who|strong="G3588" by|strong="G5259" the apostles|strong="G0652" was surnamed|strong="G1941" Barnabas|strong="G0921", (which|strong="G3739" is|strong="G2076", being interpreted|strong="G3177", The son|strong="G5207" of consolation|strong="G3874",) a Levite|strong="G3019", and of the country of|strong="G1085" Cyprus|strong="G2953",
36 — ausente —
37 Having|strong="G5225" land|strong="G0068", sold|strong="G4453" it, and|strong="G2532" brought|strong="G5342" the money|strong="G5536", and|strong="G2532" laid|strong="G5087" it at|strong="G3844" the apostles’|strong="G0652" feet|strong="G4228".
37 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.