Amós 9

King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 I saw|strong="H7200" the Lord|strong="H0136" standing|strong="H5324" upon the altar|strong="H4196": and he said|strong="H0559", Smite|strong="H5221" the lintel of the door|strong="H3730", that the posts|strong="H5592" may shake|strong="H7493": and cut|strong="H1214" them in the head|strong="H7218", all of them; and I will slay|strong="H2026" the last|strong="H0319" of them with the sword|strong="H2719": he that fleeth|strong="H5127" of them shall not flee away|strong="H5127", and he that escapeth|strong="H6412" of them shall not be delivered|strong="H4422".
1 Vi o Senhor, que estava junto ao altar; e me disse: Fere os capitéis, para que estremeçam os umbrais; e faze tudo em pedaços sobre a cabeça de todos eles; e eu matarei à espada até o último deles; nenhum deles conseguirá fugir, nenhum deles escapará.
2 Though they dig|strong="H2864" into hell|strong="H7585", thence shall mine hand|strong="H3027" take|strong="H3947" them; though they climb up|strong="H5927" to heaven|strong="H8064", thence will I bring them down|strong="H3381":
2 Ainda que cavem até o Seol, dali os tirará a minha mão; ainda que subam ao céu, dali os farei descer.
3 And though they hide|strong="H2244" themselves in the top|strong="H7218" of Carmel|strong="H3760", I will search|strong="H2664" and take them out|strong="H3947" thence; and though they be hid|strong="H5641" from my sight|strong="H5869" in the bottom|strong="H7172" of the sea|strong="H3220", thence will I command|strong="H6680" the serpent|strong="H5175", and he shall bite|strong="H5391" them:
3 Ainda que se escondam no cume do Carmelo, buscá-los-ei, e dali os tirarei; e, ainda que se ocultem aos meus olhos no fundo do mar, ali darei ordem à serpente, e ela os morderá.
4 And though they go|strong="H3212" into captivity|strong="H7628" before|strong="H6440" their enemies|strong="H0341", thence will I command|strong="H6680" the sword|strong="H2719", and it shall slay|strong="H2026" them: and I will set|strong="H7760" mine eyes|strong="H5869" upon them for evil|strong="H7451", and not for good|strong="H2896".
4 Também ainda que vão para o cativeiro diante de seus inimigos, ali darei ordem à espada, e ela os matará; enfim eu porei os meus olhos sobre eles para o mal, e não para o bem.
5 And the Lord|strong="H0136" \+w GOD|strong="H3069"\+w* of hosts|strong="H6635" is he that toucheth|strong="H5060" the land|strong="H0776", and it shall melt|strong="H4127", and all that dwell|strong="H3427" therein shall mourn|strong="H0056": and it shall rise up|strong="H5927" wholly like a flood|strong="H2975"; and shall be drowned|strong="H8257", as by the flood|strong="H2975" of Egypt|strong="H4714".
5 Pois o Senhor, o Deus dos exércitos, é o que toca a terra, e ela se derrete, e pranteiam todos os que nela habitam; e ela toda se levanta como o Nilo, e diminui como o Nilo do Egito.
6 It is he that buildeth|strong="H1129" his stories|strong="H4609" in the heaven|strong="H8064", and hath founded|strong="H3245" his troop|strong="H0092" in the earth|strong="H0776"; he that calleth|strong="H7121" for the waters|strong="H4325" of the sea|strong="H3220", and poureth them out|strong="H8210" upon the face|strong="H6440" of the earth|strong="H0776": The \+w LORD|strong="H3068"\+w* is his name|strong="H8034".
6 Ele é o que edifica as suas câmaras no céu, e funda sobre a terra a sua abóbada; que chama as águas do mar, e as derrama sobre a terra; o Senhor é o seu nome.
7 Are ye not as children|strong="H1121" of the Ethiopians|strong="H3569" unto me, O children|strong="H1121" of Israel|strong="H3478"? saith|strong="H5002" the \+w LORD|strong="H3068"\+w*. Have not I brought up|strong="H5927" Israel|strong="H3478" out of the land|strong="H0776" of Egypt|strong="H4714"? and the Philistines|strong="H6430" from Caphtor|strong="H3731", and the Syrians|strong="H0758" from Kir|strong="H7024"?
7 Não sois vós para comigo, ó filhos de Israel, como os filhos dos etíopes? diz o Senhor; não fiz eu subir a Israel da terra do Egito, e aos filisteus de Caftor, e aos sírios de Quir?
8 Behold, the eyes|strong="H5869" of the Lord|strong="H0136" \+w GOD|strong="H3069"\+w* are upon the sinful|strong="H2403" kingdom|strong="H4467", and I will destroy|strong="H8045" it from off the face|strong="H6440" of the earth|strong="H0127"; saving|strong="H0657" that I will not utterly|strong="H8045" destroy|strong="H8045" the house|strong="H1004" of Jacob|strong="H3290", saith|strong="H5002" the \+w LORD|strong="H3068"\+w*.
8 Eis que os olhos do Senhor Deus estão contra este reino pecador, e eu o destruirei de sobre a face da terra; contudo não destruirei de todo a casa de Jacó, diz o Senhor.
9 For, lo, I will command|strong="H6680", and I will sift|strong="H5128" the house|strong="H1004" of Israel|strong="H3478" among all nations|strong="H1471", like as corn is sifted|strong="H5128" in a sieve|strong="H3531", yet shall not the least grain|strong="H6872" fall|strong="H5307" upon the earth|strong="H0776".
9 Pois eis que darei ordens, e sacudirei a casa de Israel em todas as nações, assim como se sacode grão no crivo; todavia não cairá sobre a terra um só grão.
10 All the sinners|strong="H2400" of my people|strong="H5971" shall die|strong="H4191" by the sword|strong="H2719", which say|strong="H0559", The evil|strong="H7451" shall not overtake|strong="H5066" nor prevent|strong="H6923" us.
10 Morrerão à espada todos os pecadores do meu povo, os quais dizem: O mal não nos alcançará, nem nos encontrará.
11 In that day|strong="H3117" will I raise up|strong="H6965" the tabernacle|strong="H5521" of David|strong="H1732" that is fallen|strong="H5307", and close up|strong="H1443" the breaches|strong="H6556" thereof; and I will raise up|strong="H6965" his ruins|strong="H2034", and I will build|strong="H1129" it as in the days|strong="H3117" of old|strong="H5769":
11 Naquele dia tornarei a levantar o tabernáculo de Davi, que está caído, e repararei as suas brechas, e tornarei a levantar as suas ruínas, e as reedificarei como nos dias antigos;
12 That they may possess|strong="H3423" the remnant|strong="H7611" of Edom|strong="H0123", and of all the heathen|strong="H1471", which are called|strong="H7121" by my name|strong="H8034", saith|strong="H5002" the \+w LORD|strong="H3068"\+w* that doeth|strong="H6213" this.
12 para que eles possuam o resto de Edom, e todas as nações que são chamadas pelo meu nome, diz o Senhor, que faz estas coisas.
13 Behold, the days|strong="H3117" come|strong="H0935", saith|strong="H5002" the \+w LORD|strong="H3068"\+w*, that the plowman|strong="H2790" shall overtake|strong="H5066" the reaper|strong="H7114", and the treader|strong="H1869" of grapes|strong="H6025" him that soweth|strong="H4900" seed|strong="H2233"; and the mountains|strong="H2022" shall drop|strong="H5197" sweet wine|strong="H6071", and all the hills|strong="H1389" shall melt|strong="H4127".
13 Eis que vêm os dias, diz o Senhor, em que o que lavra alcançará ao que sega, e o que pisa as uvas ao que lança a semente; :e os montes destilarão mosto, e todos os outeiros se derreterão.
14 And I will bring again|strong="H7725" the captivity|strong="H7622" of my people|strong="H5971" of Israel|strong="H3478", and they shall build|strong="H1129" the waste|strong="H8074" cities|strong="H5892", and inhabit|strong="H3427" them; and they shall plant|strong="H5193" vineyards|strong="H3754", and drink|strong="H8354" the wine|strong="H3196" thereof; they shall also make|strong="H6213" gardens|strong="H1593", and eat|strong="H0398" the fruit|strong="H6529" of them.
14 Também trarei do cativeiro o meu povo Israel; e eles reedificarão as cidades assoladas, e nelas habitarão; plantarão vinhas, e beberão o seu vinho; e farão pomares, e lhes comerão o fruto.
15 And I will plant|strong="H5193" them upon their land|strong="H0127", and they shall no more be pulled up|strong="H5428" out of their land|strong="H0127" which I have given|strong="H5414" them, saith|strong="H0559" the \+w LORD|strong="H3068"\+w* thy God|strong="H0430".
15 Assim os plantarei na sua terra, e não serão mais arrancados da sua terra que lhes dei, diz o senhor teu Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.