Amós 7

King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Thus hath the Lord|strong="H0136" \+w GOD|strong="H3069"\+w* shewed|strong="H7200" unto me; and, behold, he formed|strong="H3335" grasshoppers|strong="H1462" in the beginning|strong="H8462" of the shooting up|strong="H5927" of the latter growth|strong="H3954"; and, lo, it was the latter growth|strong="H3954" after|strong="H0310" the king’s|strong="H4428" mowings|strong="H1488".
1 Foi isto que o SENHOR, o Soberano, me mostrou: ele estava preparando enxames de gafanhotos depois da colheita do rei, justo quando brotava a segunda safra.
2 And it came to pass, that when they had made an end|strong="H3615" of eating|strong="H0398" the grass|strong="H6212" of the land|strong="H0776", then I said|strong="H0559", O Lord|strong="H0136" \+w GOD|strong="H3069"\+w*, forgive|strong="H5545", I beseech thee: by whom shall Jacob|strong="H3290" arise|strong="H6965"? for he is small|strong="H6996".
2 Depois que eles devoraram todas as plantas dos campos, eu clamei: “SENHOR Soberano, perdoa! Como Jacó poderá sobreviver? Ele é tão pequeno! ”
3 The \+w LORD|strong="H3068"\+w* repented|strong="H5162" for this: It shall not be, saith|strong="H0559" the \+w LORD|strong="H3068"\+w*.
3 Então o SENHOR arrependeu-se e declarou: “Isso não acontecerá”.
4 Thus hath the Lord|strong="H0136" \+w GOD|strong="H3069"\+w* shewed|strong="H7200" unto me: and, behold, the Lord|strong="H0136" \+w GOD|strong="H3069"\+w* called|strong="H7121" to contend|strong="H7378" by fire|strong="H0784", and it devoured|strong="H0398" the great|strong="H7227" deep|strong="H8415", and did eat up|strong="H0398" a part|strong="H2506".
4 O Soberano, o SENHOR, mostrou-me também que, para o julgamento, estava chamando o fogo, o qual secou o grande abismo e devorou a terra.
5 Then said|strong="H0559" I, O Lord|strong="H0136" \+w GOD|strong="H3069"\+w*, cease|strong="H2308", I beseech thee: by whom shall Jacob|strong="H3290" arise|strong="H6965"? for he is small|strong="H6996".
5 Então eu clamei: “Soberano SENHOR, eu te imploro que pares! Como Jacó poderá sobreviver? Ele é tão pequeno! ”
6 The \+w LORD|strong="H3068"\+w* repented|strong="H5162" for this: This also shall not be, saith|strong="H0559" the Lord|strong="H0136" \+w GOD|strong="H3069"\+w*.
6 Então o SENHOR arrependeu-se e declarou: “Isso também não acontecerá”.
7 Thus he shewed|strong="H7200" me: and, behold, the Lord|strong="H0136" stood|strong="H5324" upon a wall|strong="H2346" made by a plumbline|strong="H0594", with a plumbline|strong="H0594" in his hand|strong="H3027".
7 Ele me mostrou ainda isto: o Senhor, com um prumo na mão, estava junto a um muro construído no rigor do prumo.
8 And the \+w LORD|strong="H3068"\+w* said|strong="H0559" unto me, Amos|strong="H5986", what seest|strong="H7200" thou? And I said|strong="H0559", A plumbline|strong="H0594". Then said|strong="H0559" the Lord|strong="H0136", Behold, I will set|strong="H7760" a plumbline|strong="H0594" in the midst|strong="H7130" of my people|strong="H5971" Israel|strong="H3478": I will not again|strong="H3254" pass by|strong="H5674" them any more:
8 E o SENHOR me perguntou: “O que você está vendo, Amós? ” “Um prumo”, respondi. Então disse o Senhor: “Veja! Estou pondo um prumo no meio de Israel, o meu povo; não vou poupá-lo mais.
9 And the high places|strong="H1116" of Isaac|strong="H3446" shall be desolate|strong="H8074", and the sanctuaries|strong="H4720" of Israel|strong="H3478" shall be laid waste|strong="H2717"; and I will rise|strong="H6965" against the house|strong="H1004" of Jeroboam|strong="H3379" with the sword|strong="H2719".
9 “Os altares idólatras de Isaque serão destruídos, e os santuários de Israel ficarão em ruínas; com a espada me levantarei contra a dinastia de Jeroboão”.
10 Then Amaziah|strong="H0558" the priest|strong="H3548" of Beth-el|strong="H1008" sent|strong="H7971" to Jeroboam|strong="H3379" king|strong="H4428" of Israel|strong="H3478", saying|strong="H0559", Amos|strong="H5986" hath conspired|strong="H7194" against thee in the midst|strong="H7130" of the house|strong="H1004" of Israel|strong="H3478": the land|strong="H0776" is not able|strong="H3201" to bear|strong="H3557" all his words|strong="H1697".
10 Então o sacerdote de Betel, Amazias, enviou esta mensagem a Jeroboão, rei de Israel: “Amós está tramando uma conspiração contra ti no centro de Israel. A nação não suportará as suas palavras.
11 For thus Amos|strong="H5986" saith|strong="H0559", Jeroboam|strong="H3379" shall die|strong="H4191" by the sword|strong="H2719", and Israel|strong="H3478" shall surely|strong="H1540" be led away captive|strong="H1540" out of their own land|strong="H0127".
11 Amós está dizendo o seguinte: ‘Jeroboão morrerá à espada, e certamente Israel irá para o exílio, para longe da sua terra natal’ ”.
12 Also Amaziah|strong="H0558" said|strong="H0559" unto Amos|strong="H5986", O thou seer|strong="H2374", go|strong="H3212", flee thee away|strong="H1272" into the land|strong="H0776" of Judah|strong="H3063", and there eat|strong="H0398" bread|strong="H3899", and prophesy|strong="H5012" there:
12 Depois Amazias disse a Amós: “Vá embora, vidente! Vá profetizar em Judá; vá ganhar lá o seu pão.
13 But prophesy|strong="H5012" not again|strong="H3254" any more at Beth-el|strong="H1008": for it is the king’s|strong="H4428" chapel|strong="H4720", and it is the king’s|strong="H4467" court|strong="H1004".
13 Não profetize mais em Betel, porque este é o santuário do rei e o templo do reino”.
14 Then answered|strong="H6030" Amos|strong="H5986", and said|strong="H0559" to Amaziah|strong="H0558", I was no prophet|strong="H5030", neither was I a prophet’s|strong="H5030" son|strong="H1121"; but I was an herdman|strong="H0951", and a gatherer|strong="H1103" of sycomore fruit|strong="H8256":
14 Amós respondeu a Amazias: “Eu não sou profeta nem pertenço a nenhum grupo de profetasc, apenas cuido do gado e faço colheita de figos silvestres.
15 And the \+w LORD|strong="H3068"\+w* took|strong="H3947" me as I followed|strong="H0310" the flock|strong="H6629", and the \+w LORD|strong="H3068"\+w* said|strong="H0559" unto me, Go|strong="H3212", prophesy|strong="H5012" unto my people|strong="H5971" Israel|strong="H3478".
15 Mas o SENHOR me tirou do serviço junto ao rebanho e me disse: ‘Vá, profetize a Israel, o meu povo’.
16 Now therefore hear|strong="H8085" thou the word|strong="H1697" of the \+w LORD|strong="H3068"\+w*: Thou sayest|strong="H0559", Prophesy|strong="H5012" not against Israel|strong="H3478", and drop|strong="H5197" not thy word against the house|strong="H1004" of Isaac|strong="H3446".
16 Agora ouça, então, a palavra do SENHOR. Você diz: “ ‘Não profetize contra Israel, e pare de pregar contra a descendência de Isaque’.
17 Therefore thus saith|strong="H0559" the \+w LORD|strong="H3068"\+w*; Thy wife|strong="H0802" shall be an harlot|strong="H2181" in the city|strong="H5892", and thy sons|strong="H1121" and thy daughters|strong="H1323" shall fall|strong="H5307" by the sword|strong="H2719", and thy land|strong="H0127" shall be divided|strong="H2505" by line|strong="H2256"; and thou shalt die|strong="H4191" in|strong="H5921" a polluted|strong="H2931" land|strong="H0127": and Israel|strong="H3478" shall surely|strong="H1540" go into captivity|strong="H1540" forth of his land|strong="H0127".
17 “Mas, o SENHOR lhe diz: “ ‘Sua mulher se tornará uma prostituta na cidade, e os seus filhos e as suas filhas morrerão à espada. Suas terras serão loteadas, e você mesmo morrerá numa terra pagãa. E Israel certamente irá para o exílio, para longe da sua terra natal’ ”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.