2 Coríntios 2

King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 But|strong="G1161" I determined|strong="G2919" this|strong="G5124" with myself|strong="G1683", that I would|strong="G2064" not|strong="G3361" come|strong="G2064" again|strong="G3825" to|strong="G4314" you|strong="G5209" in|strong="G1722" heaviness|strong="G3077".
1 Mas deliberei isto comigo mesmo: não ir mais ter convosco em tristeza.
2 For|strong="G1063" if|strong="G1487" I|strong="G1473" make|strong="G3076" you|strong="G5209" sorry|strong="G3076", who|strong="G5101" is|strong="G2076" he|strong="G3588" then|strong="G2532" that maketh|strong="G2165" me|strong="G3165" glad|strong="G2165", but|strong="G1487" the same which|strong="G3588" is made sorry|strong="G3076" by|strong="G1537" me|strong="G1700"?
2 Porque, se eu vos entristeço, quem é que me alegrará, senão aquele que por mim foi contristado?
3 And|strong="G2532" I wrote|strong="G1125" this|strong="G5124" same|strong="G0846" unto you|strong="G5213", lest|strong="G2443", when I came|strong="G2064", I should have|strong="G2192" sorrow|strong="G3077" from|strong="G0575" them of whom|strong="G3739" I|strong="G3165" ought|strong="G1163" to rejoice|strong="G5463"; having confidence|strong="G3982" in|strong="G1909" you|strong="G5209" all|strong="G3956", that|strong="G3754" my|strong="G1699" joy|strong="G5479" is|strong="G2076" the joy of you|strong="G5216" all|strong="G3956".
3 E escrevi-vos isto mesmo, para que, quando lá for, não tenha tristeza da parte dos que deveriam alegrar-me; confiando em vós todos, que a minha alegria é a de todos vós.
4 For|strong="G1063" out of|strong="G1537" much|strong="G4183" affliction|strong="G2347" and|strong="G2532" anguish|strong="G4928" of heart|strong="G2588" I wrote|strong="G1125" unto you|strong="G5213" with|strong="G1223" many|strong="G4183" tears|strong="G1144"; not|strong="G3756" that|strong="G2443" ye should be grieved|strong="G3076", but|strong="G0235" that|strong="G2443" ye might know|strong="G1097" the love|strong="G0026" which|strong="G3739" I have|strong="G2192" more abundantly|strong="G4056" unto|strong="G1519" you|strong="G5209".
4 Porque em muita tribulação e angústia do coração vos escrevi, com muitas lágrimas, não para que vos entristecêsseis, mas para que conhecêsseis o amor que abundantemente vos tenho.
5 But|strong="G1161" if|strong="G1487" any|strong="G5100" have caused grief|strong="G3076", he hath|strong="G3076" not|strong="G3756" grieved|strong="G3076" me|strong="G1691", but|strong="G0235" in|strong="G0575" part|strong="G3313": that|strong="G2443" I may|strong="G1912" not|strong="G3361" overcharge|strong="G1912" you|strong="G5209" all|strong="G3956".
5 Porque, se alguém me contristou, não me contristou a mim senão em parte, para vos não sobrecarregar a vós todos.
6 Sufficient|strong="G2425" to such a man|strong="G5108" is this|strong="G3778" punishment|strong="G2009", which|strong="G3588" was inflicted of|strong="G5259" many|strong="G4119".
6 Basta-lhe ao tal esta repreensão feita por muitos.
7 So that|strong="G5620" contrariwise|strong="G5121" ye|strong="G5209" ought rather|strong="G3123" to forgive|strong="G5483" him, and|strong="G2532" comfort|strong="G3870" him, lest perhaps|strong="G3381" such a one|strong="G5108" should be swallowed up|strong="G2666" with overmuch|strong="G4053" sorrow|strong="G3077".
7 De maneira que pelo contrário deveis antes perdoar-lhe e consolá-lo, para que o tal não seja de modo algum devorado de demasiada tristeza.
8 Wherefore|strong="G1352" I beseech|strong="G3870" you|strong="G5209" that ye would confirm|strong="G2964" your love|strong="G0026" toward|strong="G1519" him|strong="G0846".
8 Por isso vos rogo que confirmeis para com ele o vosso amor.
9 For|strong="G1063" to|strong="G1519" this end|strong="G5124" also|strong="G2532" did I write|strong="G1125", that|strong="G2443" I might know|strong="G1097" the proof|strong="G1382" of you|strong="G5216", whether|strong="G1487" ye be|strong="G2075" obedient|strong="G5255" in|strong="G1519" all things|strong="G3956".
9 E para isso vos escrevi também, para por esta prova saber se sois obedientes em tudo.
10 To whom|strong="G3739" ye forgive|strong="G5483" any thing|strong="G5100", I|strong="G1473" forgive also|strong="G2532": for|strong="G1063" if|strong="G1487" I|strong="G1473" forgave|strong="G5483" any thing|strong="G5100", to whom|strong="G3739" I forgave|strong="G5483" it, for|strong="G1223" your sakes|strong="G5209" forgave I it in|strong="G1722" the person|strong="G4383" of Christ|strong="G5547";
10 E a quem perdoardes alguma coisa, também eu; porque, o que eu também perdoei, se é que tenho perdoado, por amor de vós o fiz na presença de Cristo; para que não sejamos vencidos por Satanás;
11 Lest|strong="G2443" Satan|strong="G4567" should get an advantage|strong="G4122" of|strong="G5259" us: for|strong="G1063" we are|strong="G0050" not|strong="G3756" ignorant|strong="G0050" of his|strong="G0846" devices|strong="G3540".
11 Porque não ignoramos os seus ardís.
12 Furthermore|strong="G1161", when I came|strong="G2064" to|strong="G1519" Troas|strong="G5174" to|strong="G1519" preach Christ’s|strong="G5547" gospel|strong="G2098", and|strong="G2532" a door|strong="G2374" was opened|strong="G0455" unto me|strong="G3427" of|strong="G1722" the Lord|strong="G2962",
12 Ora, quando cheguei a Trôade para pregar o evangelho de Cristo, e abrindo-se-me uma porta no Senhor,
13 I had|strong="G2192" no|strong="G3756" rest|strong="G0425" in|strong="G4151" my|strong="G3450" spirit|strong="G4151", because I|strong="G3165" found|strong="G2147" not|strong="G3361" Titus|strong="G5103" my|strong="G3450" brother|strong="G0080": but|strong="G0235" taking my leave|strong="G0657" of them|strong="G0846", I went from thence|strong="G1831" into|strong="G1519" Macedonia|strong="G3109".
13 Não tive descanso no meu espírito, porque não achei ali meu irmão Tito; mas, despedindo-me deles, parti para a macedônia.
14 Now|strong="G1161" thanks|strong="G5485" be unto God|strong="G2316", which always|strong="G3842" causeth|strong="G2358" us|strong="G2248" to triumph in|strong="G1722" Christ|strong="G5547", and|strong="G2532" maketh manifest|strong="G5319" the savour|strong="G3744" of his|strong="G0846" knowledge|strong="G1108" by|strong="G1223" us|strong="G2257" in|strong="G1722" every|strong="G3956" place|strong="G5117".
14 E graças a Deus, que sempre nos faz triunfar em Cristo, e por meio de nós manifesta em todo o lugar a fragrância do seu conhecimento.
15 For|strong="G3754" we are|strong="G2070" unto God|strong="G2316" a sweet savour|strong="G2175" of Christ|strong="G5547", in|strong="G1722" them that|strong="G3588" are saved|strong="G4982", and|strong="G2532" in|strong="G1722" them that|strong="G3588" perish|strong="G0622":
15 Porque para Deus somos o bom perfume de Cristo, nos que se salvam e nos que se perdem.
16 To the one|strong="G3739" we are the savour|strong="G3744" of death|strong="G2288" unto|strong="G1519" death|strong="G2288"; and|strong="G1161" to the other|strong="G3739" the savour|strong="G3744" of life|strong="G2222" unto|strong="G1519" life|strong="G2222". And|strong="G2532" who|strong="G5101" is sufficient|strong="G2425" for|strong="G4314" these things|strong="G5023"?
16 Para estes certamente cheiro de morte para morte; mas para aqueles cheiro de vida para vida. E para estas coisas quem é idôneo?
17 For|strong="G1063" we are|strong="G2070" not|strong="G3756" as|strong="G5613" many|strong="G4183", which corrupt|strong="G2585" the word|strong="G3056" of God|strong="G2316": but|strong="G0235" as|strong="G5613" of|strong="G1537" sincerity|strong="G1505", but|strong="G0235" as|strong="G5613" of|strong="G1537" God|strong="G2316", in the sight|strong="G2714" of God|strong="G2316" speak we|strong="G2980" in|strong="G1722" Christ|strong="G5547".
17 Porque nós não somos, como muitos, falsificadores da palavra de Deus, antes falamos de Cristo com sinceridade, como de Deus na presença de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.