1 Pedro 1

King James (Authorized) Version (ENG-KJV2006) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Peter|strong="G4074", an apostle|strong="G0652" of Jesus|strong="G2424" Christ|strong="G5547", to the strangers|strong="G3927" scattered throughout|strong="G1290" Pontus|strong="G4195", Galatia|strong="G1053", Cappadocia|strong="G2587", Asia|strong="G0773", and|strong="G2532" Bithynia|strong="G0978",
1 Pedro, apóstolo de Jesus Cristo, aos peregrinos da Dispersão no Ponto, Galácia, Capadócia, Ásia e Bitínia.
2 Elect according to|strong="G2596" the foreknowledge|strong="G4268" of God|strong="G2316" the Father|strong="G3962", through|strong="G1722" sanctification|strong="G0038" of the Spirit|strong="G4151", unto|strong="G1519" obedience|strong="G5218" and|strong="G2532" sprinkling|strong="G4473" of the blood|strong="G0129" of Jesus|strong="G2424" Christ|strong="G5547": Grace|strong="G5485" unto you|strong="G5213", and|strong="G2532" peace|strong="G1515", be multiplied|strong="G4129".
2 eleitos segundo a presciência de Deus Pai, na santificação do Espírito, para a obediência e aspersão do sangue de Jesus Cristo: Graça e paz vos sejam multiplicadas.
3 Blessed|strong="G2128" be the God|strong="G2316" and|strong="G2532" Father|strong="G3962" of|strong="G2962" our|strong="G2257" Lord|strong="G2962" Jesus|strong="G2424" Christ|strong="G5547", which|strong="G3588" according to|strong="G2596" his|strong="G0846" abundant|strong="G4183" mercy|strong="G1656" hath begotten|strong="G0313" us|strong="G2248" again|strong="G0313" unto|strong="G1519" a lively|strong="G2198" hope|strong="G1680" by|strong="G1223" the resurrection|strong="G0386" of Jesus|strong="G2424" Christ|strong="G5547" from|strong="G1537" the dead|strong="G3498",
3 Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que, segundo a sua grande misericórdia, nos regenerou para uma viva esperança, pela ressurreição de Jesus Cristo dentre os mortos,
4 To|strong="G1519" an inheritance|strong="G2817" incorruptible|strong="G0862", and|strong="G2532" undefiled|strong="G0283", and|strong="G2532" that fadeth not away|strong="G0263", reserved|strong="G5083" in|strong="G1722" heaven|strong="G3772" for|strong="G1519" you|strong="G5209",
4 para uma herança incorruptível, incontaminável e imarcescível, reservada nos céus para vós,
5 Who|strong="G3588" are kept|strong="G5432" by|strong="G1722" the power|strong="G1411" of God|strong="G2316" through|strong="G1223" faith|strong="G4102" unto|strong="G1519" salvation|strong="G4991" ready|strong="G2092" to be revealed|strong="G0601" in|strong="G1722" the last|strong="G2078" time|strong="G2540".
5 que pelo poder de Deus sois guardados, mediante a fé, para a salvação que está preparada para se revelar no último tempo;
6 Wherein|strong="G1722" ye greatly rejoice|strong="G0021", though now|strong="G0737" for a season|strong="G3641", if|strong="G1487" need be|strong="G1163", ye are|strong="G2076" in heaviness|strong="G3076" through|strong="G1722" manifold|strong="G4164" temptations|strong="G3986":
6 na qual exultais, ainda que agora por um pouco de tempo, sendo necessário, estejais contristados por várias provações,
7 That|strong="G2443" the trial|strong="G1383" of your|strong="G5216" faith|strong="G4102", being much|strong="G4183" more precious than|strong="G5093" of gold|strong="G5553" that|strong="G3588" perisheth|strong="G0622", though|strong="G1161" it be tried|strong="G1381" with|strong="G1223" fire|strong="G4442", might be found|strong="G2147" unto|strong="G1519" praise|strong="G1868" and|strong="G2532" honour|strong="G5092" and|strong="G2532" glory|strong="G1391" at|strong="G1722" the appearing|strong="G0602" of Jesus|strong="G2424" Christ|strong="G5547":
7 para que a prova da vossa fé, mais preciosa do que o ouro que perece, embora provado pelo fogo, redunde para louvor, glória e honra na revelação de Jesus Cristo;
8 Whom|strong="G3739" having|strong="G1492" not|strong="G3756" seen|strong="G1492", ye love|strong="G0025"; in|strong="G1519" whom|strong="G3739", though now|strong="G0737" ye see|strong="G3708" him not|strong="G3361", yet|strong="G1161" believing|strong="G4100", ye rejoice|strong="G0021" with joy|strong="G5479" unspeakable|strong="G0412" and|strong="G2532" full of glory|strong="G1392":
8 a quem, sem o terdes visto, amais; no qual, sem agora o verdes, mas crendo, exultais com gozo inefável e cheio de glória,
9 Receiving|strong="G2865" the end|strong="G5056" of your|strong="G5216" faith|strong="G4102", even the salvation|strong="G4991" of|strong="G5590" your souls|strong="G5590".
9 alcançando o fim da vossa fé, a salvação das vossas almas.
10 Of|strong="G4012" which|strong="G3739" salvation|strong="G4991" the prophets|strong="G4396" have enquired|strong="G1567" and|strong="G2532" searched diligently|strong="G1830", who prophesied|strong="G4395" of|strong="G4012" the grace|strong="G5485" that should come unto|strong="G1519" you|strong="G5209":
10 Desta salvação inquiririam e indagaram diligentemente os profetas que profetizaram da graça que para vós era destinada,
11 Searching|strong="G2045" what|strong="G5101", or|strong="G2228" what manner of|strong="G4169" time|strong="G2540" the Spirit|strong="G4151" of Christ|strong="G5547" which|strong="G3588" was in|strong="G1722" them|strong="G0846" did signify|strong="G1213", when it testified|strong="G4303" beforehand the sufferings|strong="G3804" of|strong="G1519" Christ|strong="G5547", and|strong="G2532" the glory|strong="G1391" that|strong="G5023" should follow|strong="G3326".
11 indagando qual o tempo ou qual a ocasião que o Espírito de Cristo que estava neles indicava, ao predizer os sofrimentos que a Cristo haviam de vir, e a glória que se lhes havia de seguir.
12 Unto whom|strong="G3739" it was revealed|strong="G0601", that|strong="G3754" not|strong="G3756" unto themselves|strong="G1438", but|strong="G1161" unto us|strong="G2254" they did minister|strong="G1247" the things|strong="G0846", which|strong="G3739" are|strong="G0312" now|strong="G3568" reported|strong="G0312" unto you|strong="G5213" by|strong="G1223" them|strong="G3588" that have preached the gospel|strong="G2097" unto you|strong="G5209" with|strong="G1722" the Holy|strong="G0040" Ghost|strong="G4151" sent down|strong="G0649" from|strong="G0575" heaven|strong="G3772"; which things|strong="G3739" the angels|strong="G0032" desire|strong="G1937" to look|strong="G3879" into|strong="G1519".
12 Aos quais foi revelado que não para si mesmos, mas para vós, eles ministravam estas coisas que agora vos foram anunciadas por aqueles que, pelo Espírito Santo enviado do céu, vos pregaram o evangelho; para as quais coisas os anjos bem desejam atentar.
13 Wherefore|strong="G1352" gird up|strong="G0328" the loins|strong="G3751" of your|strong="G5216" mind|strong="G1271", be sober|strong="G3525", and hope|strong="G1679" to the end|strong="G5049" for|strong="G1909" the grace|strong="G5485" that is to be brought|strong="G5342" unto you|strong="G5213" at|strong="G1722" the revelation|strong="G0602" of Jesus|strong="G2424" Christ|strong="G5547";
13 Portanto, cingindo os lombos do vosso entendimento, sede sóbrios, e esperai inteiramente na graça que se vos oferece na revelação de Jesus Cristo.
14 As|strong="G5613" obedient|strong="G5218" children|strong="G5043", not|strong="G3361" fashioning yourselves according to|strong="G4964" the former|strong="G4386" lusts|strong="G1939" in|strong="G1722" your|strong="G5216" ignorance|strong="G0052":
14 Como filhos obedientes, não vos conformeis às concupiscências que antes tínheis na vossa ignorância;
15 But|strong="G0235" as|strong="G2596" he which hath called|strong="G2564" you|strong="G5209" is holy|strong="G0040", so|strong="G2532" be|strong="G1096" ye|strong="G0846" holy|strong="G0040" in|strong="G1722" all|strong="G3956" manner of conversation|strong="G0391";
15 mas, como é santo aquele que vos chamou, sede vós também santos em todo o vosso procedimento;
16 Because|strong="G1360" it is written|strong="G1125", Be ye|strong="G1096" holy|strong="G0040"; for|strong="G3754" I|strong="G1473" am|strong="G1510" holy|strong="G0040".
16 porquanto está escrito: Sereis santos, porque eu sou santo.
17 And|strong="G2532" if|strong="G1487" ye call on|strong="G1941" the Father|strong="G3962", who|strong="G3588" without respect of persons|strong="G0678" judgeth|strong="G2919" according to|strong="G2596" every man’s|strong="G1538" work|strong="G2041", pass|strong="G0390" the time|strong="G5550" of your|strong="G5216" sojourning|strong="G3940" here in|strong="G1722" fear|strong="G5401":
17 E, se invocais por Pai aquele que, sem acepção de pessoas, julga segundo a obra de cada um, andai em temor durante o tempo da vossa peregrinação,
18 Forasmuch as ye know|strong="G1492" that|strong="G3754" ye were|strong="G3084" not|strong="G3756" redeemed|strong="G3084" with corruptible things|strong="G5349", as silver|strong="G0694" and|strong="G2228" gold|strong="G5553", from|strong="G1537" your|strong="G5216" vain|strong="G3152" conversation|strong="G0391" received by tradition from your fathers|strong="G3970";
18 sabendo que não foi com coisas corruptíveis, como prata ou ouro, que fostes resgatados da vossa vã maneira de viver, que por tradição recebestes dos vossos pais,
19 But|strong="G0235" with the precious|strong="G5093" blood|strong="G0129" of Christ|strong="G5547", as|strong="G5613" of a lamb|strong="G0286" without blemish|strong="G0299" and|strong="G2532" without spot|strong="G0784":
19 mas com precioso sangue, como de um cordeiro sem defeito e sem mancha, o sangue de Cristo,
20 Who verily|strong="G3303" was foreordained|strong="G4267" before|strong="G4253" the foundation|strong="G2602" of the world|strong="G2889", but|strong="G1161" was manifest|strong="G5319" in|strong="G1909" these last|strong="G2078" times|strong="G5550" for|strong="G1223" you|strong="G5209",
20 o qual, na verdade, foi conhecido ainda antes da fundação do mundo, mas manifesto no fim dos tempos por amor de vós,
21 Who|strong="G3588" by|strong="G1223" him|strong="G0846" do believe|strong="G4100" in|strong="G1519" God|strong="G2316", that|strong="G3588" raised|strong="G1453" him|strong="G0846" up|strong="G1453" from|strong="G1537" the dead|strong="G3498", and|strong="G2532" gave|strong="G1325" him|strong="G0846" glory|strong="G1391"; that|strong="G5620" your|strong="G5216" faith|strong="G4102" and|strong="G2532" hope|strong="G1680" might be|strong="G1511" in|strong="G1519" God|strong="G2316".
21 que por ele credes em Deus, que o ressuscitou dentre os mortos e lhe deu glória, de modo que a vossa fé e esperança estivessem em Deus.
22 Seeing ye have purified|strong="G0048" your|strong="G5216" souls|strong="G5590" in|strong="G1722" obeying|strong="G5218" the truth|strong="G0225" through|strong="G1223" the Spirit|strong="G4151" unto|strong="G1519" unfeigned|strong="G0505" love of the brethren|strong="G5360", see that ye love|strong="G0025" one another|strong="G0240" with|strong="G1537" a pure|strong="G2513" heart|strong="G2588" fervently|strong="G1619":
22 Já que tendes purificado as vossas almas na obediência à verdade, que leva ao amor fraternal não fingido, de coração amai-vos ardentemente uns aos outros,
23 Being born again|strong="G0313", not|strong="G3756" of|strong="G1537" corruptible|strong="G5349" seed|strong="G4701", but|strong="G0235" of incorruptible|strong="G0862", by|strong="G1223" the word|strong="G3056" of God|strong="G2316", which liveth|strong="G2198" and|strong="G2532" abideth|strong="G3306" for|strong="G1519" ever|strong="G0165".
23 tendo renascido, não de semente corruptível, mas de incorruptível, pela palavra de Deus, a qual vive e permanece.
24 For|strong="G1360" all|strong="G3956" flesh|strong="G4561" is as|strong="G5613" grass|strong="G5528", and|strong="G2532" all|strong="G3956" the glory|strong="G1391" of man|strong="G0444" as|strong="G5613" the flower|strong="G0438" of grass|strong="G5528". The grass|strong="G5528" withereth|strong="G3583", and|strong="G2532" the flower|strong="G0438" thereof|strong="G0846" falleth away|strong="G1601":
24 Porque: Toda a carne é como a erva, e toda a sua glória como a flor da erva. Secou-se a erva, e caiu a sua flor;
25 But|strong="G1161" the word|strong="G4487" of the Lord|strong="G2962" endureth|strong="G3306" for|strong="G1519" ever|strong="G0165". And|strong="G1161" this|strong="G5124" is|strong="G2076" the word|strong="G4487" which|strong="G3588" by the gospel is preached|strong="G2097" unto|strong="G1519" you|strong="G5209".
25 mas a palavra do Senhor permanece para sempre. E esta é a palavra que vos foi evangelizada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.