Gênesis 5

Asɨ dɨ manasɨŋ (ENA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 — ausente —
1 Este é o livro da genealogia de Adão. No dia em que Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez;
2 — ausente —
2 homem e mulher os criou, e os abençoou, e lhes chamou pelo nome de Adão, no dia em que foram criados.
3 Lɨci Adam agaŋ hɨnidaci hualɨ 130 uci ninaŋ mu havami. Lɨci ninaŋ agaŋ iahavɨla iaganu me sɨbaŋ hɨnimi. Lɨci nudɨ ibi agadɨ lamavɨla abami. Setɨ uami.
3 Viveu Adão cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem, e lhe chamou Sete.
4 Lɨci cɨhu hualɨ 800 udaci ninanadi limu hɨhɨle agɨladɨ avi havami.
4 Depois que gerou a Sete, viveu Adão oitocentos anos; e teve filhos e filhas.
5 Lɨci Adam dɨ hualɨ lugɨlavɨci ua 930 agaŋ iahɨci heŋ hɨmami.
5 Os dias todos da vida de Adão foram novecentos e trinta anos; e morreu.
6 Setɨ iamɨnu nudɨ huhɨlɨci iaha hɨnidaci hualɨ 105 umi. Lɨci Setɨ agaŋ ninaŋ havami. Nudɨ ibi Enosɨ.
6 Sete viveu cento e cinco anos e gerou a Enos.
7 Lɨci hualɨ 807 udaci ninanadi limu hɨhɨle agɨladɨ avi havami.
7 Depois que gerou a Enos, viveu Sete oitocentos e sete anos; e teve filhos e filhas.
8 Lɨci Setɨ dɨ hualɨ lugɨlavɨci ua 912 agaŋ iahɨci heŋ hɨmami.
8 Todos os dias de Sete foram novecentos e doze anos; e morreu.
9 Enosɨ iamɨnu nudɨ huhɨlɨci iaha hɨnidaci hualɨ 90 umi. Lɨci Enosɨ agaŋ ninaŋ havami. Nudɨ ibi Kenan.
9 Enos viveu noventa anos e gerou a Cainã.
10 Lɨci hualɨ 815 udaci ninanadi limu hɨhɨle agɨladɨ avi havami.
10 Depois que gerou a Cainã, viveu Enos oitocentos e quinze anos; e teve filhos e filhas.
11 Lɨci Enosɨ dɨ hualɨ lugɨlavɨci ua 905 agaŋ iahɨci heŋ hɨmami.
11 Todos os dias de Enos foram novecentos e cinco anos; e morreu.
12 Kenan iamɨnu nudɨ huhɨlɨci iaha hɨnidaci hualɨ 70 umi. Lɨci Kenan agaŋ ninaŋ havami. Nudɨ ibi Mahalalelɨ.
12 Cainã viveu setenta anos e gerou a Maalalel.
13 Lɨci hualɨ 840 udaci ninanadi limu hɨhɨle agɨladɨ avi havami.
13 Depois que gerou a Maalalel, viveu Cainã oitocentos e quarenta anos; e teve filhos e filhas.
14 Lɨci Kenan dɨ hualɨ lugɨlavɨci ua 910 agaŋ iahɨci heŋ hɨmami.
14 Todos os dias de Cainã foram novecentos e dez anos; e morreu.
15 Mahalalelɨ iamɨnu nudɨ huhɨlɨci iaha hɨnidaci hualɨ 65 umi. Lɨci Mahalalelɨ agaŋ ninaŋ havami. Nudɨ ibi Jaletɨ.
15 Maalalel viveu sessenta e cinco anos e gerou a Jarede.
16 Lɨci hualɨ 830 udaci ninanadi limu hɨhɨle agɨladɨ avi havami.
16 Depois que gerou a Jarede, viveu Maalalel oitocentos e trinta anos; e teve filhos e filhas.
17 Lɨci Mahalalelɨ dɨ hualɨ lugɨlavɨci ua 895 agaŋ iahɨci heŋ hɨmami.
17 Todos os dias de Maalalel foram oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
18 Jaletɨ iamɨnu nudɨ huhɨlɨci iaha hɨnidaci hualɨ 162 umi. Lɨci Jaletɨ agaŋ ninaŋ havami. Nudɨ ibi Enokɨ.
18 Jarede viveu cento e sessenta e dois anos e gerou a Enoque.
19 Lɨci hualɨ 800 udaci ninanadi limu hɨhɨle agɨladɨ avi havami.
19 Depois que gerou a Enoque, viveu Jarede oitocentos anos; e teve filhos e filhas.
20 Lɨci Jaletɨ dɨ hualɨ lugɨlavɨci ua 962 agaŋ iahɨci heŋ hɨmami.
20 Todos os dias de Jarede foram novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
21 Enokɨ iamɨnu nudɨ huhɨlɨci iaha hɨnidaci hualɨ 65 umi. Lɨci Enokɨ agaŋ ninaŋ havami. Nudɨ ibi Metusela.
21 Enoque viveu sessenta e cinco anos e gerou a Metusalém.
22 — ausente —
22 Andou Enoque com Deus; e, depois que gerou a Metusalém, viveu trezentos anos; e teve filhos e filhas.
23 — ausente —
23 Todos os dias de Enoque foram trezentos e sessenta e cinco anos.
24 — ausente —
24 Andou Enoque com Deus e já não era, porque Deus o tomou para si.
25 Metusela iamɨnu nudɨ huhɨlɨci iaha hɨnidaci hualɨ 187 umi. Lɨci Metusela agaŋ ninaŋ havami. Nudɨ ibi Lamekɨ.
25 Metusalém viveu cento e oitenta e sete anos e gerou a Lameque.
26 Lɨci hualɨ 782 udaci ninanadi limu hɨhɨle agɨladɨ avi havami.
26 Depois que gerou a Lameque, viveu Metusalém setecentos e oitenta e dois anos; e teve filhos e filhas.
27 Lɨci Metusela dɨ hualɨ lugɨlavɨci ua 969 agaŋ iahɨci heŋ hɨmami.
27 Todos os dias de Metusalém foram novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
28 Lamekɨ iamɨnu nudɨ huhɨlɨci iaha hɨnidaci hualɨ 182 umi. Lɨci Lamekɨ agaŋ ninaŋ havami.
28 Lameque viveu cento e oitenta e dois anos e gerou um filho;
29 La abami. Vaka Asɨ Iaue agaŋ fɨli nagadɨ lɨci sɨbɨlɨ lɨmi uami. Sɨbɨlɨ lɨci alaŋ sibɨla hekɨlɨ vivi avɨha avɨha iga iga sɨmɨŋ nɨlalu uami. Agadɨ ala ninaŋ nagaŋ aludɨ ahɨliahuci alaŋ heŋ alusɨbalu uami. Hameŋ sadaŋ Lamekɨ agaŋ ninaŋ agadɨ ibi lamavɨla abami. Noa uami.
29 pôs-lhe o nome de Noé, dizendo: Este nos consolará dos nossos trabalhos e das fadigas de nossas mãos, nesta terra que o Senhor amaldiçoou.
30 Lɨci hualɨ 595 udaci ninanadi limu hɨhɨle agɨladɨ avi havami.
30 Depois que gerou a Noé, viveu Lameque quinhentos e noventa e cinco anos; e teve filhos e filhas.
31 Lɨci Lamekɨ dɨ hualɨ lugɨlavɨci ua 777 agaŋ iahɨci heŋ hɨmami.
31 Todos os dias de Lameque foram setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
32 Noa iamɨnu nudɨ huhɨlɨci iaha hɨnidaci hualɨ 500 umi. Lɨci Noa agaŋ ninaŋ ahica pam havami. Nulɨdɨ ibi nameŋ. Mu Siem. Mu Ham. Mu Jafetɨ.
32 Era Noé da idade de quinhentos anos e gerou a Sem, Cam e Jafé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.