Tito 2
English Majority Text Version (EMTV) vs ACF
1 But you speak the[ ]things which suit sound doctrine.
1 Tu, porém, fala o que convém à sã doutrina.
2 Older men are to be sober, serious, temperate, sound in the faith, in love, in endurance.
2 Os velhos, que sejam sóbrios, graves, prudentes, sãos na fé, no amor, e na paciência;
3 Older women likewise are to be reverent in demeanor, not slanderers, not given to much wine, teaching what is good,
3 As mulheres idosas, semelhantemente, que sejam sérias no seu viver, como convém a santas, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras no bem;
4 so that they may urge the young women to be lovers of their husbands, lovers of their children,
4 Para que ensinem as mulheres novas a serem prudentes, a amarem seus maridos, a amarem seus filhos,
5 temperate, pure, homemakers, good, submitting to their own husbands, lest the word of God be blasphemed.
5 A serem moderadas, castas, boas donas de casa, sujeitas a seus maridos, a fim de que a palavra de Deus não seja blasfemada.
6 Likewise exhort the young men to be sensible,
6 Exorta semelhantemente os jovens a que sejam moderados.
7 in all respects showing yourself to be a pattern of good works; in doctrine showing integrity, dignity, incorruptibility,
7 Em tudo te dá por exemplo de boas obras; na doutrina mostra incorrupção, gravidade, sinceridade,
8 sound speech that cannot be condemned, in order that the [one] who is an opponent may be put to shame, having nothing bad to say about us.
8 Linguagem sã e irrepreensível, para que o adversário se envergonhe, não tendo nenhum mal que dizer de nós.
9 [Exhort] bondservants to be subject to their own masters, to be well pleasing in all things, not talking back,
9 Exorta os servos a que se sujeitem a seus senhores, e em tudo agradem, não contradizendo,
10 not embezzling, but showing good faith, so that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things.
10 Não defraudando, antes mostrando toda a boa lealdade, para que em tudo sejam ornamento da doutrina de Deus, nosso Salvador.
11 For the saving grace of God has appeared to all men,
11 Porque a graça salvadora de Deus se há manifestado a todos os homens,
12 teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly in the present age,
12 Ensinando-nos que, renunciando à impiedade e às concupiscências mundanas, vivamos neste presente século sóbria, e justa, e piamente,
13 looking for the blessed hope and glorious appearing of our great God and Savior Jesus Christ,
13 Aguardando a bem-aventurada esperança e o aparecimento da glória do grande Deus e nosso Senhor Jesus Cristo;
14 who gave Himself for us, that He might redeem us from every lawless deed and purify for Himself a people as [His] own possession, zealous for good works.
14 O qual se deu a si mesmo por nós para nos remir de toda a iniqüidade, e purificar para si um povo seu especial, zeloso de boas obras.
15 Speak these things, exhort and rebuke with all authority. Let no one despise you.
15 Fala disto, e exorta e repreende com toda a autoridade. Ninguém te despreze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.