Colossenses 4

English Majority Text Version (EMTV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Masters, provide to your bondservants what is just and fair, knowing that you also have a Master in [the] heavens.
1 Vós, senhores, fazei o que for de justiça e equidade a vossos servos, sabendo que também tendes um Senhor nos céus.
2 Continue earnestly in prayer, being vigilant in it with thanksgiving;
2 Perseverai em oração, velando nela com ação de graças;
3 praying at the same time also for us, that God would open a door for the word, to speak the mystery of Christ, because of which I am also in chains,
3 orando também juntamente por nós, para que Deus nos abra a porta da palavra, a fim de falarmos do mistério de Cristo, pelo qual estou também preso;
4 that I may make it manifest, as I ought to speak.
4 para que o manifeste, como me convém falar.
5 Walk in wisdom toward outsiders, redeeming the time.
5 Andai com sabedoria para com os que estão de fora, remindo o tempo.
6 Let your word always be with grace, having been seasoned with salt, to know how you ought to answer each [one].
6 A vossa palavra seja sempre agradável, temperada com sal, para que saibais como vos convém responder a cada um.
7 Tychicus, the beloved brother and faithful minister, and fellow servant in the Lord, will tell you all things about me.
7 Tíquico, irmão amado, e fiel ministro, e conservo no Senhor, vos fará saber o meu estado;
8 I am sending him to you for this very thing, that he may know your circumstances, and he may encourage your hearts,
8 o qual vos enviei para o mesmo fim, para que saiba do vosso estado e console o vosso coração,
9 with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They will make known to you all the things[ happening] here.
9 juntamente com Onésimo, amado e fiel irmão, que é dos vossos; eles vos farão saber tudo o que por aqui se passa.
10 Aristarchus my fellow prisoner greets you, with Mark the cousin of Barnabas (about whom you received instructions: if he comes to you, receive him),
10 Aristarco, que está preso comigo, vos saúda, e Marcos, o sobrinho de Barnabé, acerca do qual já recebestes mandamentos; se ele for ter convosco, recebei-o;
11 and Jesus who is called Justus. These alone are my fellow workers for the kingdom of God who are of the circumcision; they have proved to be a comfort to me.
11 e Jesus, chamado Justo, os quais são da circuncisão; são estes unicamente os meus cooperadores no Reino de Deus e para mim têm sido consolação.
12 Epaphras greets you, who is one of you, a bondservant of Christ, always struggling for you in his prayers, that you may stand mature and complete in all the will of God.
12 Saúda-vos Epafras, que é dos vossos, servo de Cristo, combatendo sempre por vós em orações, para que vos conserveis firmes, perfeitos e consumados em toda a vontade de Deus.
13 For I bear him witness that he has much zeal for you, and those in Laodicea, and those in Hierapolis.
13 Pois eu lhe dou testemunho de que tem grande zelo por vós, e pelos que estão em Laodiceia, e pelos que estão em Hierápolis.
14 Luke the beloved physician greets you, also Demas.
14 Saúda-vos Lucas, o médico amado, e Demas.
15 Greet the brothers who are in Laodicea, and Nymphas and the church in his house.
15 Saudai aos irmãos que estão em Laodiceia, e a Ninfa, e à igreja que está em sua casa.
16 And whenever this letter is read before you, see that it is also read in the church of the Laodiceans, and that you also read the [one] from Laodicea.
16 E, quando esta epístola tiver sido lida entre vós, fazei que também o seja na igreja dos laodicenses; e a que veio de Laodiceia, lede-a vós também.
17 And say to Archippus, "Take heed to the ministry which you received in the Lord, that you fulfill it."
17 E dizei a Arquipo: Atenta para o ministério que recebeste no Senhor, para que o cumpras.
18 This greeting [is] by my [own] hand-Paul. Remember my chains. Grace be with you. Amen.
18 Saudação de minha mão, de Paulo. Lembrai-vos das minhas prisões. A graça seja convosco. Amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.