Colossenses 4
English Majority Text Version (EMTV) vs ARA
1 Masters, provide to your bondservants what is just and fair, knowing that you also have a Master in [the] heavens.
1 Senhores, tratai os servos com justiça e com equidade, certos de que também vós tendes Senhor no céu.
2 Continue earnestly in prayer, being vigilant in it with thanksgiving;
2 Perseverai na oração, vigiando com ações de graças.
3 praying at the same time also for us, that God would open a door for the word, to speak the mystery of Christ, because of which I am also in chains,
3 Suplicai, ao mesmo tempo, também por nós, para que Deus nos abra porta à palavra, a fim de falarmos do mistério de Cristo, pelo qual também estou algemado;
4 that I may make it manifest, as I ought to speak.
4 para que eu o manifeste, como devo fazer.
5 Walk in wisdom toward outsiders, redeeming the time.
5 Portai-vos com sabedoria para com os que são de fora; aproveitai as oportunidades.
6 Let your word always be with grace, having been seasoned with salt, to know how you ought to answer each [one].
6 A vossa palavra seja sempre agradável, temperada com sal, para saberdes como deveis responder a cada um.
7 Tychicus, the beloved brother and faithful minister, and fellow servant in the Lord, will tell you all things about me.
7 Quanto à minha situação, Tíquico, irmão amado, e fiel ministro, e conservo no Senhor, de tudo vos informará.
8 I am sending him to you for this very thing, that he may know your circumstances, and he may encourage your hearts,
8 Eu vo-lo envio com o expresso propósito de vos dar conhecimento da nossa situação e de alentar o vosso coração.
9 with Onesimus, the faithful and beloved brother, who is one of you. They will make known to you all the things[ happening] here.
9 Em sua companhia, vos envio Onésimo, o fiel e amado irmão, que é do vosso meio. Eles vos farão saber tudo o que por aqui ocorre.
10 Aristarchus my fellow prisoner greets you, with Mark the cousin of Barnabas (about whom you received instructions: if he comes to you, receive him),
10 Saúda-vos Aristarco, prisioneiro comigo, e Marcos, primo de Barnabé (sobre quem recebestes instruções; se ele for ter convosco, acolhei-o),
11 and Jesus who is called Justus. These alone are my fellow workers for the kingdom of God who are of the circumcision; they have proved to be a comfort to me.
11 e Jesus, conhecido por Justo, os quais são os únicos da circuncisão que cooperam pessoalmente comigo pelo reino de Deus. Eles têm sido o meu lenitivo.
12 Epaphras greets you, who is one of you, a bondservant of Christ, always struggling for you in his prayers, that you may stand mature and complete in all the will of God.
12 Saúda-vos Epafras, que é dentre vós, servo de Cristo Jesus, o qual se esforça sobremaneira, continuamente, por vós nas orações, para que vos conserveis perfeitos e plenamente convictos em toda a vontade de Deus.
13 For I bear him witness that he has much zeal for you, and those in Laodicea, and those in Hierapolis.
13 E dele dou testemunho de que muito se preocupa por vós, pelos de Laodiceia e pelos de Hierápolis.
14 Luke the beloved physician greets you, also Demas.
14 Saúda-vos Lucas, o médico amado, e também Demas.
15 Greet the brothers who are in Laodicea, and Nymphas and the church in his house.
15 Saudai os irmãos de Laodiceia, e Ninfa, e à igreja que ela hospeda em sua casa.
16 And whenever this letter is read before you, see that it is also read in the church of the Laodiceans, and that you also read the [one] from Laodicea.
16 E, uma vez lida esta epístola perante vós, providenciai por que seja também lida na igreja dos laodicenses; e a dos de Laodiceia, lede-a igualmente perante vós.
17 And say to Archippus, "Take heed to the ministry which you received in the Lord, that you fulfill it."
17 Também dizei a Arquipo: atenta para o ministério que recebeste no Senhor, para o cumprires.
18 This greeting [is] by my [own] hand-Paul. Remember my chains. Grace be with you. Amen.
18 A saudação é de próprio punho: Paulo. Lembrai-vos das minhas algemas. A graça seja convosco.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.