Gênesis 5
Ãcõrẽ Bed̶ea (EMPNTPO) vs VC
1 Nama b̶ʌ́ b̶ʌa Adaʌ̃neba yõped̶ad̶ad̶ebemada. Ãcõrẽba ẽberãrã osid̶e ara idji quĩrãca osia.
1 Este é o livro da história da família de Adão. Quando Deus criou o homem, ele o fez à imagem de Deus.
2 Dji umaquĩrã, dji wẽrã sid̶a osia. Maʌ̃ne Ãcõrẽba ãdjira yõnamãrẽã bia jara b̶ʌsia. Ãdji osi ewarid̶e ãdjira trʌ̃ b̶ʌsia “ẽberãrã.”
2 Criou-os homem e mulher, e os abençoou, e deu-lhes o nome de homem no dia em que os criou.
3 Adaʌ̃ ciento treinta poa b̶asid̶e warrada unusia ara idji quĩrãca b̶ʌda. Idjira trʌ̃ b̶ʌsia Se.
3 Adão viveu cento e trinta anos: e gerou um filho à sua semelhança, à sua imagem, e deu-lhe o nome de Set.
4 Se ununacarea Adaʌ̃ra ochociento poa b̶asia. Maʌ̃ne warrarã, wẽrãcaurã sid̶a unusia.
4 Depois de haver gerado Set, Adão viveu oitocentos anos e gerou filhos e filhas.
5 Jũma ãbaa Adaʌ̃ba noveciento treinta poa unusia. Mãwã b̶ʌda jaid̶asia.
5 Todo o tempo que Adão viveu foi novecentos e trinta anos. E depois disso morreu.
6 Sera ciento cinco poa b̶asid̶e Enóda unusia.
6 Set viveu cento e cinco anos, e depois gerou Enos.
7 Enó ununacarea Sera ochociento siete poa b̶asia. Maʌ̃ne warrarã, wẽrãcaurã sid̶a unusia.
7 E depois do nascimento de Enos, viveu ainda oitocentos e sete anos e gerou filhos e filhas.
8 Jũma ãbaa Seba noveciento doce poa unusia. Mãwã b̶ʌda jaid̶asia.
8 A duração total da vida de Set foi de novecentos e doze anos; e depois disso morreu.
9 Enó noventa poa b̶asid̶e idji warra Cainaʌ̃da unusia.
9 Enos viveu noventa anos, e depois gerou Cainan.
10 Cainaʌ̃ ununacarea Enóra ochociento quince poa b̶asia. Maʌ̃ne warrarã, wẽrãcaurã sid̶a unusia.
10 E depois do nascimento de Cainan, Enos viveu ainda oitocentos e quinze anos, e gerou filhos e filhas.
11 Jũma ãbaa Enóba noveciento cinco poa unusia. Mãwã b̶ʌda jaid̶asia.
11 E o tempo da vida de Enos foi de novecentos e cinco anos; e morreu.
12 Cainaʌ̃ setenta poa b̶asid̶e idji warra Majalaleelda unusia.
12 Cainan viveu setenta anos, e depois gerou Malaleel.
13 Majalaleel ununacarea Cainaʌ̃ra ochociento cuarenta poa b̶asia. Maʌ̃ne warrarã, wẽrãcaurã sid̶a unusia.
13 Após o nascimento de Malaleel, Cainan viveu ainda oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.
14 Jũma ãbaa Cainaʌ̃ba noveciento die poa unusia. Mãwã b̶ʌda jaid̶asia.
14 Todo o tempo da vida de Cainan foi de novecentos e dez anos; e morreu.
15 Majalaleel sesenta y cinco poa b̶asid̶e idji warra Jaréda unusia.
15 Malaleel viveu sessenta e cinco anos, e depois gerou Jared.
16 Jaré ununacarea Majalaleelera ochociento treinta poa b̶asia. Maʌ̃ne warrarã, wẽrãcaurã sid̶a unusia.
16 Após o nascimento de Jared, Malaleel viveu ainda oitocentos e trinta anos, e gerou filhos e filhas.
17 Jũma ãbaa ochociento noventa y cinco poa unusia. Mãwã b̶ʌda jaid̶asia.
17 Todo o tempo da vida de Malaleel foi de oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
18 Jaré ciento sesenta y dos poa b̶asid̶e idji warra Enocoda unusia.
18 Jared viveu cento e sessenta e dois anos, e gerou Henoc.
19 Maʌ̃ Enoco ununacarea Jaréra ochociento poa b̶asia. Maʌ̃ne warrarã, wẽrãcaurã sid̶a unusia.
19 Após o nascimento de Henoc, Jared viveu ainda oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.
20 Jũma ãbaa Jaréba noveciento sesenta y dos poa unusia. Mãwã b̶ʌda jaid̶asia.
20 Todo o tempo da vida de Jared foi de novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
21 Enoco sesenta y cinco poa b̶asid̶e idji warra Matusaleʌ̃da unusia.
21 Henoc viveu sessenta e cinco anos e gerou Matusalém.
22 Matusaleʌ̃ ununacarea Enocora tresciento poa Ãcõrẽ ume jipa nĩbasia. Maʌ̃ne warrarã, wẽrãcaurã sid̶a unusia.
22 Após o nascimento de Matusalém, Henoc andou com Deus durante trezentos anos, e gerou filhos e filhas.
23 Jũma ãbaa tresciento sesenta y cinco poa unusia.
23 A duração total da vida de Henoc foi de trezentos e sessenta e cinco anos.
24 Enocora ewariza Ãcõrẽ ume jipa nĩbasia. Mãwã b̶ʌd̶e nẽbasia Ãcõrẽba zocai eded̶a bẽrã.
24 Henoc andou com Deus e desapareceu, porque Deus o levou.
25 Matusaleʌ̃ ciento ochenta y siete poa b̶asid̶e idji warra Lameda unusia.
25 Matusalém viveu cento e oitenta e sete anos, e gerou Lamec.
26 Maʌ̃ Lame ununacarea Matusaleʌ̃ra seteciento ochenta y dos poa b̶asia. Maʌ̃ne warrarã, wẽrãcaurã sid̶a unusia.
26 Após o nascimento de Lamec, Matusalém viveu ainda setecentos e oitenta e dois anos, e gerou filhos e filhas.
27 Jũma ãbaa noveciento sesenta y nueve poa unusia. Mãwã b̶ʌda jaid̶asia.
27 A duração total da vida de Matusalém foi de novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
28 Lame ciento ochenta y dos poa b̶asid̶e warrada unusia.
28 Lamec viveu cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho,
29 Maʌ̃ne Lameba jarasia: “Ãcõrẽba naʌ̃ ẽjũãra biẽ́ b̶ʌsia. Maʌ̃ bẽrã dadjirã jʌwaba ẽjũã o panʌra zarea b̶ʌa, baribʌrʌ naʌ̃ warrabʌrʌ dadjirãra ʌ̃nãũbiya.” Mãwã dji warrara trʌ̃ b̶ʌsia Noé.
29 ao qual pôs o nome de Noé, dizendo: "Este nos trará, em nossas fadigas e no duro labor de nossas mãos, um alívio tirado da terra mesma que o Senhor amaldiçoou."
30 Maʌ̃ Noé ununacarea Lamera quiniento noventa y cinco poa b̶asia. Maʌ̃ne warrarã, wẽrãcaurã sid̶a unusia.
30 Após o nascimento de Noé, Lamec viveu ainda quinhentos e noventa e cinco anos, e gerou filhos e filhas.
31 Jũma ãbaa seteciento setenta y siete poa unusia. Mãwã b̶ʌda jaid̶asia.
31 A duração total da vida de Lamec foi de setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
32 Noé quiniento poa b̶asid̶e dji warrarã Seʌ̃da, Caʌ̃da, Jape sid̶a unusia.
32 Com a idade de quinhentos anos, Noé gerou Sem, Cam e Jafet.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.