Gênesis 5
Ãcõrẽ Bed̶ea (EMPNTPO) vs ARIB
1 Nama b̶ʌ́ b̶ʌa Adaʌ̃neba yõped̶ad̶ad̶ebemada. Ãcõrẽba ẽberãrã osid̶e ara idji quĩrãca osia.
1 Este é o livro das gerações de Adão. No dia em que Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez.
2 Dji umaquĩrã, dji wẽrã sid̶a osia. Maʌ̃ne Ãcõrẽba ãdjira yõnamãrẽã bia jara b̶ʌsia. Ãdji osi ewarid̶e ãdjira trʌ̃ b̶ʌsia “ẽberãrã.”
2 Homem e mulher os criou; e os abençoou, e os chamou pelo nome de homem, no dia em que foram criados.
3 Adaʌ̃ ciento treinta poa b̶asid̶e warrada unusia ara idji quĩrãca b̶ʌda. Idjira trʌ̃ b̶ʌsia Se.
3 Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem, e pôs-lhe o nome de Sete.
4 Se ununacarea Adaʌ̃ra ochociento poa b̶asia. Maʌ̃ne warrarã, wẽrãcaurã sid̶a unusia.
4 E foram os dias de Adão, depois que gerou a Sete, oitocentos anos; e gerou filhos e filhas.
5 Jũma ãbaa Adaʌ̃ba noveciento treinta poa unusia. Mãwã b̶ʌda jaid̶asia.
5 Todos os dias que Adão viveu foram novecentos e trinta anos; e morreu.
6 Sera ciento cinco poa b̶asid̶e Enóda unusia.
6 Sete viveu cento e cinco anos, e gerou a Enos.
7 Enó ununacarea Sera ochociento siete poa b̶asia. Maʌ̃ne warrarã, wẽrãcaurã sid̶a unusia.
7 Viveu Sete, depois que gerou a Enos, oitocentos e sete anos; e gerou filhos e filhas.
8 Jũma ãbaa Seba noveciento doce poa unusia. Mãwã b̶ʌda jaid̶asia.
8 Todos os dias de Sete foram novecentos e doze anos; e morreu.
9 Enó noventa poa b̶asid̶e idji warra Cainaʌ̃da unusia.
9 Enos viveu noventa anos, e gerou a Quenã.
10 Cainaʌ̃ ununacarea Enóra ochociento quince poa b̶asia. Maʌ̃ne warrarã, wẽrãcaurã sid̶a unusia.
10 viveu Enos, depois que gerou a Quenã, oitocentos e quinze anos; e gerou filhos e filhas.
11 Jũma ãbaa Enóba noveciento cinco poa unusia. Mãwã b̶ʌda jaid̶asia.
11 Todos os dias de Enos foram novecentos e cinco anos; e morreu.
12 Cainaʌ̃ setenta poa b̶asid̶e idji warra Majalaleelda unusia.
12 Quenã viveu setenta anos, e gerou a Maalalel.
13 Majalaleel ununacarea Cainaʌ̃ra ochociento cuarenta poa b̶asia. Maʌ̃ne warrarã, wẽrãcaurã sid̶a unusia.
13 Viveu Quenã, depois que gerou a Maalalel, oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.
14 Jũma ãbaa Cainaʌ̃ba noveciento die poa unusia. Mãwã b̶ʌda jaid̶asia.
14 Todos os dias de Quenã foram novecentos e dez anos; e morreu.
15 Majalaleel sesenta y cinco poa b̶asid̶e idji warra Jaréda unusia.
15 Maalalel viveu sessenta e cinco anos, e gerou a Jarede.
16 Jaré ununacarea Majalaleelera ochociento treinta poa b̶asia. Maʌ̃ne warrarã, wẽrãcaurã sid̶a unusia.
16 Viveu Maalalel, depois que gerou a Jarede, oitocentos e trinta anos; e gerou filhos e filhas.
17 Jũma ãbaa ochociento noventa y cinco poa unusia. Mãwã b̶ʌda jaid̶asia.
17 Todos os dias de Maalalel foram oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
18 Jaré ciento sesenta y dos poa b̶asid̶e idji warra Enocoda unusia.
18 Jarede viveu cento e sessenta e dois anos, e gerou a Enoque.
19 Maʌ̃ Enoco ununacarea Jaréra ochociento poa b̶asia. Maʌ̃ne warrarã, wẽrãcaurã sid̶a unusia.
19 Viveu Jarede, depois que gerou a Enoque, oitocentos anos; e gerou filhos e filhas.
20 Jũma ãbaa Jaréba noveciento sesenta y dos poa unusia. Mãwã b̶ʌda jaid̶asia.
20 Todos os dias de Jarede foram novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
21 Enoco sesenta y cinco poa b̶asid̶e idji warra Matusaleʌ̃da unusia.
21 Enoque viveu sessenta e cinco anos, e gerou a Matusalém.
22 Matusaleʌ̃ ununacarea Enocora tresciento poa Ãcõrẽ ume jipa nĩbasia. Maʌ̃ne warrarã, wẽrãcaurã sid̶a unusia.
22 Andou Enoque com Deus, depois que gerou a Matusalém, trezentos anos; e gerou filhos e filhas.
23 Jũma ãbaa tresciento sesenta y cinco poa unusia.
23 Todos os dias de Enoque foram trezentos e sessenta e cinco anos;
24 Enocora ewariza Ãcõrẽ ume jipa nĩbasia. Mãwã b̶ʌd̶e nẽbasia Ãcõrẽba zocai eded̶a bẽrã.
24 Enoque andou com Deus; e não apareceu mais, porquanto Deus o tomou.
25 Matusaleʌ̃ ciento ochenta y siete poa b̶asid̶e idji warra Lameda unusia.
25 Matusalém viveu cento e oitenta e sete anos, e gerou a Lameque.
26 Maʌ̃ Lame ununacarea Matusaleʌ̃ra seteciento ochenta y dos poa b̶asia. Maʌ̃ne warrarã, wẽrãcaurã sid̶a unusia.
26 Viveu Matusalém, depois que gerou a Lameque, setecentos e oitenta e dois anos; e gerou filhos e filhas.
27 Jũma ãbaa noveciento sesenta y nueve poa unusia. Mãwã b̶ʌda jaid̶asia.
27 Todos os dias de Matusalém foram novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
28 Lame ciento ochenta y dos poa b̶asid̶e warrada unusia.
28 Lameque viveu cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho,
29 Maʌ̃ne Lameba jarasia: “Ãcõrẽba naʌ̃ ẽjũãra biẽ́ b̶ʌsia. Maʌ̃ bẽrã dadjirã jʌwaba ẽjũã o panʌra zarea b̶ʌa, baribʌrʌ naʌ̃ warrabʌrʌ dadjirãra ʌ̃nãũbiya.” Mãwã dji warrara trʌ̃ b̶ʌsia Noé.
29 a quem chamou Noé, dizendo: Este nos consolará acerca de nossas obras e do trabalho de nossas mãos, os quais provêm da terra que o Senhor amaldiçoou.
30 Maʌ̃ Noé ununacarea Lamera quiniento noventa y cinco poa b̶asia. Maʌ̃ne warrarã, wẽrãcaurã sid̶a unusia.
30 Viveu Lameque, depois que gerou a Noé, quinhentos e noventa e cinco anos; e gerou filhos e filhas.
31 Jũma ãbaa seteciento setenta y siete poa unusia. Mãwã b̶ʌda jaid̶asia.
31 Todos os dias de Lameque foram setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
32 Noé quiniento poa b̶asid̶e dji warrarã Seʌ̃da, Caʌ̃da, Jape sid̶a unusia.
32 E era Noé da idade de quinhentos anos; e gerou Noé a Sem, Cam e Jafé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.