Gênesis 26

Ãcõrẽ Bed̶ea (EMPNTPO) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Maʌ̃ ewarid̶e Isa druad̶e jarrabada zesia Abrahaʌ̃ ewarid̶e zed̶a quĩrãca. Maʌ̃ carea Isara Guerar purud̶aa wãsia pilisteorã boro Abimelemaa.
1 Sobreveio à terra uma fome, além da primeira, que ocorreu nos dias de Abraão. Por isso foi Isaque a Abimeleque, rei dos filisteus, em Gerar.
2 Isa mama b̶ʌd̶e Ãcõrẽra idjimaa zeped̶a jarasia:
2 E apareceu-lhe o Senhor e disse: Não desças ao Egito; habita na terra que eu te disser;
3 Bʌra drua ãĩbemamĩna nama b̶edua. Mʌ̃ra bʌ ume b̶aya. Mʌ̃a bʌra carebaya: mʌ̃a bʌ́a, bʌ warrarãa bid̶a naʌ̃ druara diaya. Mãwã mʌ̃a bʌ zeza Abrahaʌ̃a wãrãneba jarad̶ara oya.
3 peregrina nesta terra, e serei contigo e te abençoarei; porque a ti, e aos que descenderem de ti, darei todas estas terras, e confirmarei o juramento que fiz a Abraão teu pai;
4 Mʌ̃a bʌ warrarãra zocãrã yõbiya bajãne chĩdau zocãrã panʌ quĩrãca. Mʌ̃a jũma naʌ̃ druara bʌd̶eba yõbʌdarãa diaya idjab̶a mʌ̃a bʌd̶eba yõbʌrʌd̶eba naʌ̃ ẽjũãne b̶ea purura jũma carebaya.
4 e multiplicarei a tua descendência como as estrelas do céu, e lhe darei todas estas terras; e por meio dela serão benditas todas as nações da terra;
5 Mʌ̃a mãwã oya Abrahaʌ̃ba mʌ̃ bed̶eara jũma ĩjã od̶a bẽrã; mʌ̃a obid̶ada, mʌ̃a jara b̶ʌd̶ada, mʌ̃a jaradiad̶ada, mʌ̃ ley sid̶a idjia jũma ĩjã osia.–
5 porquanto Abraão obedeceu à minha voz, e guardou o meu mandado, os meus preceitos, os meus estatutos e as minhas leis.
6 Maʌ̃ bẽrã Isara Guerar purud̶e b̶esia.
6 Assim habitou Isaque em Gerar.
7 Maʌ̃ne Guerard̶ebemarãba Isaa dji quima Rebecad̶ebemada iwid̶isid̶aa, idjira quĩrãwãrẽã b̶ʌ bẽrã. Maʌ̃ carea Isara ne wayasia. Idub̶a crĩcha b̶esia mʌ̃ quimaana aibʌrʌ, mʌ̃ra bead̶isicada edad̶i carea. Maʌ̃ carea ãdjia iwid̶ibʌdad̶e panubadjia: “Idjira mʌ̃ djabawẽrãa.”
7 Então os homens do lugar perguntaram-lhe acerca de sua mulher, e ele respondeu: É minha irmã; porque temia dizer: É minha mulher; para que porventura, dizia ele, não me matassem os homens daquele lugar por amor de Rebeca; porque era ela formosa à vista.
8 Isa mama dãrã b̶ʌd̶e pilisteorã boro Abimeleba dajadaa acʌbadad̶eba unusia Isaba idji quima Rebecara yãga nũmʌda.
8 Ora, depois que ele se demorara ali muito tempo, Abimeleque, rei dos filisteus, olhou por uma janela, e viu, e eis que Isaque estava brincando com Rebeca, sua mulher.
9 Maʌ̃ bẽrã Abimeleba Isara trʌ̃biped̶a jarasia:
9 Então chamou Abimeleque a Isaque, e disse: Eis que na verdade é tua mulher; como pois disseste: E minha irmã? Respondeu-lhe Isaque: Porque eu dizia: Para que eu porventura não morra por sua causa.
10 Abimeleba jarasia:
10 Replicou Abimeleque: Que é isso que nos fizeste? Facilmente se teria deitado alguém deste povo com tua mulher, e tu terias trazido culpa sobre nós.
11 Maʌ̃ bẽrã Abimeleba idji ẽberãrãa jarasia:
11 E Abimeleque ordenou a todo o povo, dizendo: Qualquer que tocar neste homem ou em sua mulher, certamente morrerá.
12 Maʌ̃ druad̶e Isara ne úsia. Ab̶ari poad̶e idjia waib̶ʌa ewasia, Ãcõrẽba idjira ne jũmane careba b̶ad̶a bẽrã.
12 Isaque semeou naquela terra, e no mesmo ano colheu o cêntuplo; e o Senhor o abençoou.
13 Mãwã idjira bio bara b̶esia.
13 E engrandeceu-se o homem; e foi-se enriquecendo até que se tornou mui poderoso;
14 Ovejada, pacada, nezocarã sid̶a zocãrã erob̶esia. Maʌ̃ carea pilisteorãra idji ume biẽ́ panesid̶aa.
14 e tinha possessões de rebanhos e de gado, e muita gente de serviço; de modo que os filisteus o invejavam.
15 Idji zeza Abrahaʌ̃ zocai b̶asid̶e Abrahaʌ̃ nezocarãba baido juebada uriada corocuasid̶aa. Baribʌrʌ pilisteorãra Isa ume biẽ́ panʌ bẽrã maʌ̃ baido juebada uriara jũma egoroba ãnãcuasid̶aa.
15 Ora, todos os poços, que os servos de seu pai tinham cavado nos dias de seu pai Abraão, os filisteus entulharam e encheram de terra.
16 Maʌ̃be dji boro Abimeleba Isaa jarasia:
16 E Abimeleque disse a Isaque: Aparta-te de nós; porque muito mais poderoso te tens feito do que nós.
17 Ara maʌ̃da Isara Guerar purud̶e b̶ad̶ada ãyã wãsia. Guerar jewed̶ad̶e jũẽped̶a idji wua dera oped̶a mama b̶esia.
17 Então Isaque partiu dali e, acampando no vale de Gerar, lá habitou.
18 Abrahaʌ̃ wad̶i zocai b̶asid̶e idjia baido juebada uriada mama corobicuasia. Idji beud̶acarea pilisteorãba maʌ̃ baido juebada uriara egoroba jũma ãnãcuasid̶aa. Baribʌrʌ Isa mama b̶ad̶e zesid̶e waya corobicuaped̶a ab̶ari trʌ̃da b̶ʌcuasia dji zezaba naẽna b̶ʌd̶ada.
18 E Isaque tornou a cavar os poços que se haviam cavado nos dias de Abraão seu pai, pois os filisteus os haviam entulhado depois da morte de Abraão; e deu-lhes os nomes que seu pai lhes dera.
19 Ewari ab̶a Isa nezocarãba dji jewed̶ad̶e coro panasid̶aa. Coro panʌne baido ʌ̃taa bogadrʌ b̶ʌda unusid̶aa.
19 Cavaram, pois, os servos de Isaque naquele vale, e acharam ali um poço de águas vivas.
20 Baribʌrʌ maʌ̃ baido carea Guerard̶ebema oveja wagabadada Isa oveja wagabada ume ijarasid̶aa. Guerard̶ebemarãba jarasid̶aa:
20 E os pastores de Gerar contenderam com os pastores de Isaque, dizendo: Esta água é nossa. E ele chamou ao poço Eseque, porque contenderam com ele.
21 Mãwãnacarea Isa nezocarãba dewara baido juebada uriada corosid̶aa. Baribʌrʌ maʌ̃ carea bid̶a ijarasid̶aa. Maʌ̃ baido juebada uriara trʌ̃ b̶ʌsia Sitna.
21 Então cavaram outro poço, pelo qual também contenderam; por isso chamou-lhe Sitna.
22 Maʌ̃be Isara mamabemada ãyã b̶ad̶e wãsia. Mama dewara baido juebada uriada corosia. Maʌ̃ baido carea ijarad̶aẽ́ basía. Maʌ̃ne Isaba jarasia:
22 E partiu dali, e cavou ainda outro poço; por este não contenderam; pelo que chamou-lhe Reobote, dizendo: Pois agora o Senhor nos deu largueza, e havemos de crescer na terra.
23 Mamaʌba Beersebád̶aa wãsia.
23 Depois subiu dali a Beer-Seba.
24 Maʌ̃ diamasi Ãcõrẽra Isama odjaped̶a nãwã jarasia:
24 E apareceu-lhe o Senhor na mesma noite e disse: Eu sou o Deus de Abraão, teu pai; não temas, porque eu sou contigo, e te abençoarei e multiplicarei a tua descendência por amor do meu servo Abraão.
25 Ãcõrẽda mama odjad̶a bẽrã Isaba mõgarada ʌ̃tʌ pã bueped̶a idjía ewari iwid̶isia. Maʌ̃be idji wua dera osia mama dãrã b̶ai carea. Idjab̶a idji nezocarãba mama baido juebada uriada corosid̶aa.
25 Isaque, pois, edificou ali um altar e invocou o nome do Senhor; então armou ali a sua tenda, e os seus servos cavaram um poço.
26 Ewari ab̶a Guerar purud̶ebema boro Abimelera Isamaa zesia. Abimelera zesia idji crĩcha diabari Ahuzat ume, idji djõbadarã boro Picol ume bid̶a.
26 Então Abimeleque veio a ele de Gerar, com Aüzate, seu amigo, e Ficol, o chefe do seu exército.
27 Maʌ̃ne Isaba Abimelea jarasia:
27 E perguntou-lhes Isaque: Por que viestes ter comigo, visto que me odiais, e me repelistes de vós?
28 — ausente —
28 Responderam eles: Temos visto claramente que o Senhor é contigo, pelo que dissemos: Haja agora juramento entre nós, entre nós e ti; e façamos um pacto contigo,
29 — ausente —
29 que não nos farás mal, assim como nós não te havemos tocado, e te fizemos somente o bem, e te deixamos ir em paz. Agora tu és o bendito do Senhor.
30 Maʌ̃ carea Isaba b̶ʌsrid̶a ne cobada waib̶ʌada oped̶a ãdjirãra ne codruasid̶aa.
30 Então Isaque lhes deu um banquete, e comeram e beberam.
31 Nurẽma pirab̶arid̶aped̶a wãrãneba bed̶ea b̶ʌsid̶aa necai panani carea. Maʌ̃be Isaba ãdjía bia wãnaduad̶a asia. Ãdjirã bid̶a bia b̶eduad̶a ad̶aped̶a wãsid̶aa.
31 E levantaram-se de manhã cedo e juraram de parte a parte; depois Isaque os despediu, e eles se despediram dele em paz.
32 — ausente —
32 Nesse mesmo dia vieram os servos de Isaque e deram-lhe notícias acerca do poço que haviam cavado, dizendo-lhe: Temos achado água.
33 — ausente —
33 E ele chamou o poço Seba; por isso é o nome da cidade Beer-Seba até o dia de hoje.
34 Isa warra Esaú cuarenta poa b̶asid̶e Beerí cau Judida edasia. Maʌ̃ awara edasia Eloʌ̃ cau Basemá sid̶a. Maʌ̃ Judira, Basemá sid̶a hitita wẽrãrã basía.
34 Ora, quando Esaú tinha quarenta anos, tomou por mulher a Judite, filha de Beeri, o heteu e a Basemate, filha de Elom, o heteu.
35 Maʌ̃ne ãdji umena Isa ume Rebeca ume bid̶a bia pananaca basía.
35 E estas foram para Isaque e Rebeca uma amargura de espírito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.