Gênesis 20
Ãcõrẽ Bed̶ea (EMPNTPO) vs NTLH
1 Mãwãnacarea Abrahaʌ̃ra idji b̶ad̶amaʌba Negue ẽjũãnaa wãped̶a Guerar purud̶e b̶esia. Maʌ̃ purura Cadé puru idjab̶a Sur ẽjũã ẽsi b̶ʌa.
1 Abraão saiu de Manre, foi para o sul do país de Canaã e ficou morando entre Cades e Sur. Mais tarde, quando estava morando em Gerar,
2 Mama b̶asid̶e Abrahaʌ̃ba jarabadjia idji quima Sarara idji djabawẽrãda. Maʌ̃ bẽrã Guerard̶ebema boro Abimele abadaba Sarara idji ded̶aa edebisia edai carea.
2 Abraão dizia que Sara era sua irmã. Então Abimeleque, rei de Gerar, mandou que trouxessem Sara para o seu palácio.
3 Mãwãmĩna diamasi Ãcõrẽba Abimelea cãĩmocarad̶e nãwã jarasia: “Bʌra beuya bʌa edebid̶a wẽrãra quima bara b̶ʌ bẽrã.”
3 Mas de noite, num sonho, Deus apareceu a Abimeleque e disse: — Você vai ser castigado com a morte porque a mulher que mandou buscar é casada.
4 — ausente —
4 Abimeleque ainda não havia tocado em Sara e por isso disse: — Senhor, eu estou inocente! Será que vais destruir a mim e ao meu povo?
5 — ausente —
5 O próprio Abraão disse que Sara é irmã dele, e ela disse a mesma coisa. O que eu fiz foi de boa fé e não sou culpado.
6 Maʌ̃ne Ãcõrẽba cãĩmocarad̶e panusia:
6 No sonho Deus respondeu: — Eu sei que você fez tudo de boa fé. Portanto, para que você não pecasse contra mim, eu não deixei que você tocasse nela.
7 Jãʌ̃be idjira Abrahaʌ̃a jẽda diadua. Abrahaʌ̃ra mʌ̃neba bed̶eabaria. Idjia mʌ̃́a iwid̶ida b̶ʌa bʌ beurãmãrẽã. Baribʌrʌ bʌa jẽda diaẽ́bʌrʌ, bʌra bʌ ẽberãrã sid̶a ab̶ed̶a jũma quininia.–
7 Agora devolva a mulher ao marido dela. Ele é profeta e orará para que você não morra. Mas, se a mulher não for devolvida, eu estou avisando que certamente você morrerá, você e todos os seus.
8 Nurẽma diaped̶a Abimelera pirab̶ariped̶a idjiare dji droma b̶eara jũma trʌ̃sia. Maʌ̃be Ãcõrẽba jarad̶ara ãdjirãa jũma jarasia. Maʌ̃ bed̶ea ũrĩbʌdad̶e ãdjirãra bio dauperasid̶aa.
8 No dia seguinte Abimeleque levantou-se bem cedo, chamou todos os seus servidores e lhes contou o que havia acontecido. E eles ficaram com muito medo.
9 Mãwãnacarea Abimeleba Abrahaʌ̃ra trʌ̃ped̶a jarasia:
9 Em seguida Abimeleque chamou Abraão e disse: — Veja o que você fez! Que mal eu lhe causei para que você fizesse cair sobre mim e sobre o meu país a culpa de um pecado tão grande? Isso não é coisa que se faça.
10 Bʌa ¿cãrẽ crĩchad̶eba jãwã osi?–
10 O que é que você estava pensando quando fez isso?
11 Maʌ̃ne Abrahaʌ̃ba panusia:
11 Abraão respondeu: — Eu pensei que neste lugar ninguém respeitasse a Deus e que me matariam para ficar com a minha mulher.
12 Idjira wãrãda mʌ̃ djabawẽrãa mʌ̃ zeza cau bẽrã, baribʌrʌ mʌ̃ papa cauẽ́a. Maʌ̃ bẽrã mʌ̃a edasia.
12 Além disso Sara é, de fato, minha irmã, mas só por parte de pai. Sendo assim, eu pude casar com ela.
13 Ãcõrẽba mʌ̃ra mʌ̃ zeza diguid̶abemada ãyã wãbisid̶e mʌ̃a mʌ̃ quimaa nãwã jarasia: “Bʌa wãrãda mʌ̃da quĩrĩã b̶ʌbʌrʌ, dadji wãbʌdama ẽberãrãa jaradua mʌ̃ra bʌ djabada.”–
13 Quando Deus me tirou da casa do meu pai e me fez andar por terras estrangeiras, eu disse a Sara: “Em todo lugar aonde formos, faça-me o favor de dizer que sou seu irmão.”
14 Maʌ̃be Abimeleba Abrahaʌ̃ quima Sarara jẽda diasia. Idjab̶a ovejada, pacada, nezoca umaquĩrãda, nezoca wẽrã sid̶a zocãrã diacuasia.
14 Então Abimeleque devolveu Sara a Abraão. Além disso lhe deu ovelhas, bois, escravos e escravas.
15 Diacuaped̶a jarasia:
15 E disse: — Olhe, Abraão, aí estão as minhas terras. More onde quiser.
16 Maʌ̃ne Abimeleba Saraa jarasia:
16 E Abimeleque disse a Sara o seguinte: — Estou dando ao seu irmão onze quilos e meio de prata para que os que estão com você saibam que você está inocente. Assim, todos saberão que você não fez nada de errado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.