Gênesis 13

Ãcõrẽ Bed̶ea (EMPNTPO) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Mãwãnacarea Abraʌ̃ra dji quima ume Egiptod̶eba jẽda wãsia Negue ẽjũãnaa. Jũma idjia erob̶ʌra edesia. Idji tẽãbea Lo sid̶a idji ume wãsia.
1 Saiu, pois, Abrão do Egito e foi para o Neguebe, com sua mulher e com tudo o que possuía, e Ló foi com ele.
2 Maʌ̃ne Abraʌ̃ba paratada, oro sid̶a waib̶ʌa erob̶asia. Animarã sid̶a zocãrã erob̶asia.
2 Abrão tinha enriquecido muito, tanto em gado como em prata e ouro.
3 Maʌ̃be Negued̶eba jẽda ʌ̃nãũ eda wãsia idji wua de erob̶ad̶amaa, Betel puru idjab̶a Hai puru ẽsi.
3 Ele partiu do Neguebe em direção a Betel, indo de um lugar a outro, até que chegou ao lugar entre Betel e Ai onde já havia armado acampamento anteriormente
4 Idjia mõgara ʌ̃tʌ pã bued̶ama jũẽped̶a Ãcõrẽa ewari iwid̶isia.
4 e onde, pela primeira vez, tinha construído um altar. Ali Abrão invocou o nome do Senhor.
5 Maʌ̃ne Lora Abraʌ̃ ume b̶asia. Idjia bid̶a ovejada, paca sid̶a zocãrã erob̶asia. Wua deda zocãrã erob̶asia idji ẽberãrã itea, idji nezocarã itea bid̶a.
5 Ló, que acompanhava Abrão, também possuía rebanhos e tendas.
6 Baribʌrʌ Abraʌ̃ra Lo sid̶a bio bara panʌ bẽrã ẽjũãba araẽ́ basía. Maʌ̃ carea ab̶ari ẽjũãne ãbaa poya pananaẽ́ basía.
6 E não podiam morar os dois juntos na mesma região, porque possuíam tantos bens que a terra não podia sustentá-los.
7 Maʌ̃ awara Abraʌ̃ animarã wagabadada Lo animarã wagabada ume ijarabadjid̶aa. Idjab̶a cananeorãda, perezeorã sid̶a mama b̶easia.
7 Por isso surgiu uma desavença entre os pastores dos rebanhos de Abrão e os de Ló. Nessa época os cananeus e os ferezeus habitavam aquela terra.
8 Maʌ̃ bẽrã Abraʌ̃ba Loa jarasia:
8 Então Abrão disse a Ló: "Não haja desavença entre mim e você, ou entre os seus pastores e os meus; afinal somos irmãos!
9 Maʌ̃ bẽrã mʌ̃a bed̶ea djuburiaya bʌra awara wãmãrẽã. Naʌ̃ druad̶e ẽjũã baraa. Bʌabʌrʌ cawa b̶ʌa sãmaa wãida. Bʌda jʌwa acʌd̶aa wãibʌrʌ, mʌ̃ra jʌwa arad̶aa wãya. Bʌda jʌwa arad̶aa wãibʌrʌ, mʌ̃ra jʌwa acʌd̶aa wãya.–
9 Aí está a terra inteira diante de você. Vamos nos separar! Se você for para a esquerda, irei para a direita; se for para a direita, irei para a esquerda".
10 Maʌ̃ne Loba Jordaʌ̃ do jewed̶ada jũma unusia ab̶a Zoar purud̶aa. Maʌ̃ jewed̶ad̶e dji ẽjũãra bia b̶asia Ãcõrẽ néu b̶ad̶a quĩrãca idjab̶a Egipto drua quĩrãca. Maʌ̃ jewed̶ara mãwã b̶asia Ãcõrẽba Sodoma puruda Gomorra puru sid̶a babuei naẽna.
10 Olhou então Ló e viu todo o vale do Jordão, todo ele bem irrigado, até Zoar; era como o jardim do Senhor, como a terra do Egito. Isto se deu antes do Senhor destruir Sodoma e Gomorra.
11 — ausente —
11 Ló escolheu todo o vale do Jordão e partiu em direção ao Leste. Assim os dois se separaram:
12 — ausente —
12 Abrão ficou na terra de Canaã, mas Ló mudou seu acampamento para um lugar próximo a Sodoma, entre as cidades do vale.
13 Sodomanebemarãra dji cadjiruarã basía. Ãdjirãba Ãcõrẽ quĩrãpita cadjiruada awua obadjid̶aa.
13 Ora, os homens de Sodoma eram extremamente perversos e pecadores contra o Senhor.
14 Lo Abraʌ̃ umebemada awara wãnacarea Ãcõrẽba Abraʌ̃a jarasia:
14 Disse o Senhor a Abrão, depois que Ló separou-se dele: "De onde você está, olhe para o Norte, para o Sul, para o Leste e para o Oeste:
15 Jũma naʌ̃ ẽjũãra mʌ̃a bʌ́a, bʌd̶eba yõbʌdarãa bid̶a diaya ewariza bãrãne bamãrẽã.
15 Toda a terra que você está vendo darei a você e à sua descendência para sempre.
16 Mʌ̃a bʌ warrarãra zocãrã yõbiya. Egoro pora poya juachad̶aca quĩrãca bʌ warrarã sid̶a poya juachad̶aca baya.
16 Tornarei a sua descendência tão numerosa como o pó da terra. Se for possível contar o pó da terra, também se poderá contar a sua descendência.
17 Mʌ̃a bʌ́a naʌ̃ ẽjũãra diai bẽrã dji drasoara dji jed̶ea sid̶a acʌd̶e wãdua.–
17 Percorra esta terra de alto a baixo, de um lado a outro, porque eu a darei a você".
18 Ara maʌ̃da Abraʌ̃ba idji wua dera ẽrãped̶a Mamre abada ẽjũãne b̶ad̶e wãsia. Mamre ẽjũãra bacuru dromaid̶a b̶ʌa idjab̶a Hebroʌ̃ puru caita b̶ʌa. Mama Abraʌ̃ba mõgarada ʌ̃tʌ pã buesia Ãcõrẽa ewari iwid̶i carea.
18 Então Abrão mudou seu acampamento e passou a viver próximo aos carvalhos de Manre, em Hebrom, onde construiu um altar dedicado ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.