Gênesis 12

Ãcõrẽ Bed̶ea (EMPNTPO) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ewari ab̶a Ãcõrẽba Abraʌ̃a jarasia:
1 Ora, o Senhor disse a Abrão: Sai-te da tua terra, da tua parentela, e da casa de teu pai, para a terra que eu te mostrarei.
2 Bʌd̶eba puru dromada mʌ̃a yõbiya, bʌra bia b̶ʌya, trʌ̃ b̶ʌga b̶ʌya, idjab̶a bʌd̶eba dewararãda bia duanania.
2 Eu farei de ti uma grande nação; abençoar-te-ei, e engrandecerei o teu nome; e tu, sê uma bênção.
3 Bʌ carebabʌdara mʌ̃a carebaya. Bʌ biẽ́ obʌdara mʌ̃a biẽ́ b̶ʌya. Bʌd̶eba mʌ̃a naʌ̃ ẽjũãne b̶ea purura jũma carebaya.–
3 Abençoarei aos que te abençoarem, e amaldiçoarei àquele que te amaldiçoar; e em ti serão benditas todas as famílias da terra.
4 Ara maʌ̃da Abraʌ̃ra wãsia Ãcõrẽba jarad̶a quĩrãca. Lo sid̶a idji ume wãsia. Haraʌ̃ purud̶eba ẽdrʌsid̶e Abraʌ̃ra 75 poa b̶asia.
4 Partiu, pois Abrão, como o Senhor lhe ordenara, e Ló foi com ele. Tinha Abrão setenta e cinco anos quando saiu de Harã.
5 Abraʌ̃ba idji quima Saraida, idji tẽãbea Loda, ne jũma idjia erob̶ʌ sid̶a edesia. Idji nezocarã Haraʌ̃ne edad̶a sid̶a edesia. Haraʌ̃neba ẽdrʌd̶aped̶a wãsid̶aa. Wãbʌdad̶e Canaaʌ̃ druad̶e jũẽsid̶aa.
5 Abrão levou consigo a Sarai, sua mulher, e a Ló, filho de seu irmão, e todos os bens que haviam adquirido, e as almas que lhes acresceram em Harã; e saíram a fim de irem à terra de Canaã; e à terra de Canaã chegaram.
6 Maʌ̃ ewarid̶e cananeorãda maʌ̃ druad̶e duanasid̶aa. Abraʌ̃ra Canaaʌ̃ druad̶e nĩne Siqueʌ̃ purud̶e jũẽne wãsia, Moré bacuru droma nũmʌma.
6 Passou Abrão pela terra até o lugar de Siquém, até o carvalho de Moré. Nesse tempo estavam os cananeus na terra.
7 Mama Ãcõrẽra Abraʌ̃ma odjaped̶a nãwã jarasia: “Mʌ̃a naʌ̃ ẽjũãra bʌd̶eba yõbʌdarãa diaya.”
7 Apareceu, porém, o Senhor a Abrão, e disse: À tua semente darei esta terra. Abrão, pois, edificou ali um altar ao Senhor, que lhe aparecera.
8 Mãwãnacarea Abraʌ̃ra Beteld̶eba ʌ̃mãdau odjabariare b̶ʌ eyad̶aa wãsia. Mama idji wua dera osia. Idji wua demaʌba Betelera ʌ̃mãdau b̶aebariare b̶asia. Ʌ̃mãdau odjabariare Hai puruda b̶asia. Idji wua de caita wayacusa mõgarada ʌ̃tʌ pã buesia Ãcõrẽa ewari iwid̶i carea.
8 Então passou dali para o monte ao oriente de Betel, e armou a sua tenda, ficando-lhe Betel ao ocidente, e Ai ao oriente; também ali edificou um altar ao Senhor, e invocou o nome do Senhor.
9 Mamaʌba Abraʌ̃ra ʌ̃nãũ eda wãsia ab̶a Negue abada ẽjũãnaa. Genesi 12:7-8|src="CO00640B.TIF" size="col" ref="Gen. 12:9"
9 Depois continuou Abrão o seu caminho, seguindo ainda para o sul.
10 Maʌ̃ ewarid̶e jũma Canaaʌ̃ druad̶e jarrabada zesia. Maʌ̃ne Abraʌ̃ra Egiptod̶aa b̶ad̶e wãsia cod̶ira ab̶ed̶a neẽ́ bẽrã.
10 Ora, havia fome naquela terra; Abrão, pois, desceu ao Egito, para peregrinar ali, porquanto era grande a fome na terra.
11 Egiptod̶e jũẽbod̶od̶e Abraʌ̃ba dji quima Saraia jarasia:
11 Quando ele estava prestes a entrar no Egito, disse a Sarai, sua mulher: Ora, bem sei que és mulher formosa à vista;
12 Egiptod̶ebemarãba bʌ unubʌdad̶e jarad̶ia: “Jãʌ̃ra idji quimaa.” Maʌ̃ bẽrã mʌ̃ra bead̶ia. Baribʌrʌ bʌra zocai b̶ʌd̶ia edad̶i carea.
12 e acontecerá que, quando os egípcios te virem, dirão: Esta é mulher dele. E me matarão a mim, mas a ti te guardarão em vida.
13 Maʌ̃ba mʌ̃ quĩrã djuburia jaradua bʌra mʌ̃ djabawẽrãda. Mãwãra mʌ̃ra bead̶aẽ́a, ãtebʌrʌ bʌd̶eba mʌ̃ra bia b̶eya.–
13 Dize, peço-te, que és minha irmã, para que me vá bem por tua causa, e que viva a minha alma em atenção a ti.
14 Abraʌ̃ jũẽnacarea Egiptod̶ebemarãba unusid̶aa idji quima Saraira quĩrãwãrẽã b̶ʌda.
14 E aconteceu que, entrando Abrão no Egito, viram os egípcios que a mulher era mui formosa.
15 Dji dromarã bid̶a unusid̶aa Saraira wãrãda bio quĩrãwãrẽã b̶ʌda. Maʌ̃ bẽrã ãdjia Egiptod̶ebema boroa Saraid̶ebemada bia jarasid̶aa. Ara maʌ̃da ãdji boroba Saraira idji ded̶aa edebisia.
15 Até os príncipes de Faraó a viram e gabaram-na diante dele; e foi levada a mulher para a casa de Faraó.
16 Sarai carea Egiptod̶ebema boroba Abraʌ̃ra bia osia. Abraʌ̃a diacuasia ovejada, pacada, burroda, nezoca umaquĩrãda, nezoca wẽrãda, cameyo sid̶a.
16 E ele tratou bem a Abrão por causa dela; e este veio a ter ovelhas, bois e jumentos, servos e servas, jumentas e camelos.
17 Baribʌrʌ Abraʌ̃ quima Sarai carea Ãcõrẽba dji borora, idji de dromane panabada sid̶a cacua biẽ́ b̶ʌcuasia.
17 Feriu, porém, o Senhor a Faraó e a sua casa com grandes pragas, por causa de Sarai, mulher de Abrão.
18 — ausente —
18 Então chamou Faraó a Abrão, e disse: Que é isto que me fizeste? por que não me disseste que ela era tua mulher?
19 — ausente —
19 Por que disseste: E minha irmã? de maneira que a tomei para ser minha mulher. Agora, pois, eis aqui tua mulher; toma-a e vai-te.
20 Maʌ̃ bẽrã dji boroba idji zarrarãa jarasia Abraʌ̃ra idji quima ume ãyã eded̶amãrẽã. Jũma ãdjia eropanʌ sid̶a edebisia.
20 E Faraó deu ordens aos seus guardas a respeito dele, os quais o despediram a ele, e a sua mulher, e a tudo o que tinha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.