Êxodo 2

Ãcõrẽ Bed̶ea (EMPNTPO) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Umaquĩrã Levid̶eba yõnaba wẽrãda edasia. Dji wẽrã sid̶a Levid̶eba yõna basía.
1 E foi um homem da casa de Levi e casou com uma filha de Levi.
2 Maʌ̃ wẽrãra b̶iogoaped̶a umaquĩrã warrada tosia. Maʌ̃ warrara quĩrãwãrẽã ununa bẽrã jed̶eco ũbea mẽrã erob̶asia.
2 E a mulher concebeu e deu à luz um filho; e, vendo que ele era formoso, escondeu-o três meses.
3 Baribʌrʌ waa poya mẽrã erob̶aẽ́ bẽrã jamarada caped̶a cãdorronaba soasia. Maʌ̃be idji warrara ed̶a b̶ʌped̶a Nilo do ĩchitad̶e dojoro tãẽna ũmʌsia.
3 Não podendo, porém, mais escondê-lo, tomou uma arca de juncos, e a revestiu com barro e betume; e, pondo nela o menino, a pôs nos juncos à margem do rio.
4 Maʌ̃ne dji warra zaque djabawẽrãba tʌmʌba acʌ b̶asia idjira sãwãi cawaya.
4 E sua irmã postou-se de longe, para saber o que lhe havia de acontecer.
5 Mãwã b̶ʌd̶e Egiptod̶ebema boro cauda doed̶a cuid̶e wãsia. Idji nezocawẽrãrãda doya pʌrrʌa panasid̶aa. Maʌ̃ne idjia unusia dji jamarara dojoro tãẽna ũmʌda. Ara maʌ̃da idji nezocawẽrãa edad̶e wãbisia.
5 E a filha de Faraó desceu a lavar-se no rio, e as suas donzelas passeavam, pela margem do rio; e ela viu a arca no meio dos juncos, e enviou a sua criada, que a tomou.
6 Eneped̶a Egiptod̶ebema boro cauba dji jamara ewa acʌbʌrʌd̶e warra zaqueda ed̶a mĩã djuburi jĩã quiruda unusia. Maʌ̃ne idjia jarasia:
6 E abrindo-a, viu ao menino e eis que o menino chorava; e moveu-se de compaixão dele, e disse: Dos meninos dos hebreus é este.
7 Maʌ̃ne dji warra zaque djabawẽrãra caita zeped̶a Egiptod̶ebema boro caua jarasia:
7 Então disse sua irmã à filha de Faraó: Irei chamar uma ama das hebréias, que crie este menino para ti?
8 Egiptod̶ebema boro cauba jarasia:
8 E a filha de Faraó disse-lhe: Vai. Foi, pois, a moça, e chamou a mãe do menino.
9 Maʌ̃be Egiptod̶ebema boro cauba dji warra papaa jarasia:
9 Então lhe disse a filha de Faraó: Leva este menino, e cria-mo; eu te darei teu salário. E a mulher tomou o menino, e criou-o.
10 Dji warra dawara b̶ed̶acarea dji papaba Egiptod̶ebema boro caua diad̶e wãsia. Maʌ̃be Egiptod̶ebema boro cauba maʌ̃ warrara idjid̶e ara quĩrãca erob̶esia. Dji warrara trʌ̃ b̶ʌsia Moise, nãwã jarad̶a bẽrã:
10 E, quando o menino já era grande, ela o trouxe à filha de Faraó, a qual o adotou; e chamou-lhe Moisés, e disse: Porque das águas o tenho tirado.
11 Moise drõã bad̶acarea ewari ab̶a idji ẽberãrã hebreorãda acʌd̶e wãsia. Maʌ̃ne unusia sãwã ãdjirãra bia mĩga traja panʌda. Idjab̶a unusia Egiptod̶ebemaba hebreoda ab̶a u erob̶ʌda.
11 E aconteceu naqueles dias que, sendo Moisés já homem, saiu a seus irmãos, e atentou para as suas cargas; e viu que um egípcio feria a um hebreu, homem de seus irmãos.
12 Maʌ̃ carea idjia pʌrrʌa acʌbʌrʌd̶e ni ab̶aʌda unuẽ́ bẽrã dji Egiptod̶ebemara beataped̶a ĩbʌd̶e joutasia.
12 E olhou a um e a outro lado e, vendo que não havia ninguém ali, matou ao egípcio, e escondeu-o na areia.
13 Nurẽma wayacusa araa wãbʌrʌd̶e unusia ab̶arica hebreorãda umé djõ panʌda. Maʌ̃ carea dji djõ jʌrʌd̶aa iwid̶isia:
13 E tornou a sair no dia seguinte, e eis que dois homens hebreus contendiam; e disse ao injusto: Por que feres a teu próximo?
14 Dji djõ jʌrʌd̶aba panusia:
14 O qual disse: Quem te tem posto a ti por maioral e juiz sobre nós? Pensas matar-me, como mataste o egípcio? Então temeu Moisés, e disse: Certamente este negócio foi descoberto.
15 Egiptod̶ebema boroba Moise mĩã bead̶a cawasid̶e idjira jidabisia beabi carea. Baribʌrʌ jidad̶i naẽna Moisera Egiptod̶eba Madiaʌ̃ druad̶aa mĩrũ wãsia. Mama jũẽped̶a Moisera baido juebada uria corod̶a caita chũmesia.
15 Ouvindo, pois, Faraó este caso, procurou matar a Moisés; mas Moisés fugiu de diante da face de Faraó, e habitou na terra de Midiã, e assentou-se junto a um poço.
16 Maʌ̃ne wẽrãrãda siete zesid̶aa. Maʌ̃ wẽrãrãra Madiaʌ̃nebema sacerdote caurã basía. Ãdjirãra zesid̶aa animarãba baido dobadad̶e baido jued̶aped̶a ãdji zeza ovejara baido dobid̶i carea.
16 E o sacerdote de Midiã tinha sete filhas, as quais vieram tirar água, e encheram os bebedouros, para dar de beber ao rebanho de seu pai.
17 Baribʌrʌ dewara oveja wagabadarãda zed̶aped̶a maʌ̃ wẽrãrãra ãyã jʌretasid̶aa. Maʌ̃ carea Moisera araa wãped̶a dji wẽrãrãra carebaped̶a ãdji ovejara baido dobigasia.
17 Então vieram os pastores, e expulsaram-nas dali; Moisés, porém, levantou-se e defendeu-as, e deu de beber ao rebanho.
18 Mãwãnacarea dji wẽrãrã wayacusa ãdji zeza Reuelma jũẽsid̶ad̶e idjia iwid̶isia:
18 E voltando elas a Reuel seu pai, ele disse: Por que hoje tornastes tão depressa?
19 Ãdjirãba panusid̶aa:
19 E elas disseram: Um homem egípcio nos livrou da mão dos pastores; e também nos tirou água em abundância, e deu de beber ao rebanho.
20 Reuelba idji caurãa iwid̶isia:
20 E disse a suas filhas: E onde está ele? Por que deixastes o homem? Chamai-o para que coma pão.
21 Mãwã Moisera Reuel diguid̶a b̶esia. Mama b̶ʌd̶e Reuelba idji cau Seporáda Moisea diasia idji quima bamãrẽã.
21 E Moisés consentiu em morar com aquele homem; e ele deu a Moisés sua filha Zípora,
22 Mãwã b̶ʌd̶e dji wẽrãba umaquĩrã warrada tosia. Moiseba maʌ̃ warra trʌ̃ra b̶ʌsia Gersoʌ̃, nãwã jarad̶a bẽrã: “Naʌ̃ druad̶e mʌ̃ra drua ãĩbemada jãwã b̶ʌa.”
22 A qual deu à luz um filho, a quem ele chamou Gérson, porque disse: Peregrino fui em terra estranha.
23 Mãwãnacarea dãrãbʌrʌd̶e Egiptod̶ebema borora beusia. Baribʌrʌ egiptorãba israelerãra wad̶i zoca eropanʌ bẽrã ãdub̶a mĩã sopua bed̶eabadjid̶aa. Ãdjirãba Ãcõrẽa quĩrã djuburiada iwid̶ibadjid̶aa. Maʌ̃ra Ãcõrẽba ũrĩsia.
23 E aconteceu, depois de muitos dias, que morrendo o rei do Egito, os filhos de Israel suspiraram por causa da servidão, e clamaram; e o seu clamor subiu a Deus por causa de sua servidão.
24 Idjab̶a mĩã sopua bed̶ea panʌ sid̶a ũrĩsia. Maʌ̃ne idjia Abrahaʌ̃ ume, Isa ume, idjab̶a Jacobo ume bid̶a ãdji carebai carea bed̶ea b̶ʌd̶ara quĩrãdoaẽ́ b̶asia.
24 E ouviu Deus o seu gemido, e lembrou-se Deus da sua aliança com Abraão, com Isaque, e com Jacó;
25 Maʌ̃ bẽrã israelerã bia mĩga panʌra acʌ b̶aped̶a carebai carea b̶esia.
25 E viu Deus os filhos de Israel, e atentou Deus para a sua condição.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.