Êxodo 15

Ãcõrẽ Bed̶ea (EMPNTPO) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Maʌ̃be Moiseba jũma israelerã bid̶a Ãcõrẽa nãwã trʌ̃ãsid̶aa:
1 Então, cantou Moisés e os filhos de Israel este cântico ao Senhor ; e falaram, dizendo: Cantarei ao
2 Ãcõrẽba mʌ̃́a ʌb̶ʌada dia b̶ʌa. Idji carea mʌ̃ra trʌ̃ã b̶ʌa. Idjia mʌ̃ra ẽdrʌ edasia.
2 O Senhor é a minha força e o meu cântico; ele me foi por salvação; este é o meu Deus; portanto, lhe farei uma habitação; ele é o Deus de meu pai; por isso, o exaltarei.
3 Ãcõrẽra djõ cawa b̶ʌa. Idji trʌ̃ra Jehová abadaa.
3 O Senhor é varão de guerra; Senhor é o seu nome.
4 Egiptod̶ebema boro sordaorãda ãdji carreta bara Ãcõrẽba jũma pusad̶e b̶atacuasia.
4 Lançou no mar os carros de Faraó e o seu exército; e os seus escolhidos príncipes afogaram-se no mar Vermelho.
5 Egiptorãra pusa nãbuaba ãnẽb̶ari edasia. Ãdjirãra mõgara quĩrãca pusa nãbuad̶e ta wãsid̶aa.
5 Os abismos os cobriram; desceram às profundezas como pedra.
6 Ãcõrẽ, bʌ jʌwa arara bio ʌb̶ʌa b̶ʌa. Bʌ ʌb̶ʌad̶eba dji quĩrũra jũma poyasia.
6 A tua destra, ó Senhor , se tem glorificado em potência; a tua destra, ó Senhor , tem despedaçado o inimigo;
7 Bʌ ʌb̶ʌa waib̶ʌa b̶ʌd̶eba jũma bʌmaa djõne zeped̶ad̶ara poyasia.
7 e, com a grandeza da tua excelência, derribaste os que se levantaram contra ti; enviaste o teu furor, que os consumiu como restolho.
8 Bʌ quẽbʌba jãrãpuabʌrʌba pusa ẽsi oda ewasia.
8 E, com o sopro dos teus narizes, amontoaram-se as águas; as correntes pararam como montão; os abismos coalharam-se no coração do mar.
9 Maʌ̃ne dji quĩrũba crĩchasid̶aa:
9 O inimigo dizia: Perseguirei, alcançarei, repartirei os despojos; fartar-se-á a minha alma deles, arrancarei a minha espada, a minha mão os destruirá.
10 Baribʌrʌ bʌa nãũrã tʌbibʌrʌd̶e dji quĩrũra pusaba jũma ãnẽb̶ari edasia.
10 Sopraste com o teu vento, o mar os cobriu; afundaram-se como chumbo em veementes águas.
11 Ãcõrẽ, ẽberãrãba ãcõrẽ abada tãẽna dewarada neẽ́a bʌ quĩrãca.
11 Ó Senhor , quem é como tu entre os deuses? Quem é como tu, glorificado em santidade, terrível em louvores, operando maravilhas?
12 Bʌ ʌb̶ʌara bʌa unubisia. Maʌ̃neba pusaba dji quĩrũra mĩsia.
12 Estendeste a tua mão direita; a terra os tragou.
13 Bʌ quĩrĩã jõcad̶eba dairã bʌa ẽdrʌ edad̶a purura cawa edeya.
13 Tu, com a tua beneficência, guiaste este povo, que salvaste; com a tua força o levaste à habitação da tua santidade.
14 Maʌ̃ ũrĩbʌdad̶e dewara puru b̶eara ne wayaaba ure duanania.
14 Os povos o ouvirão, eles estremecerão; apoderar-se-á uma dor dos habitantes da Filístia.
15 Edoʌ̃ druad̶ebema bororãra bio ne waya duanania.
15 Então, os príncipes de Edom se pasmarão, dos poderosos dos moabitas apoderar-se-á um tremor, derreter-se-ão todos os habitantes de Canaã.
16 Jũma maʌ̃gʌrã ẽberãrãra bio ne waya duanania.
16 Espanto e pavor cairá sobre eles; pela grandeza do teu braço emudecerão como pedra; até que o teu povo haja passado, ó Senhor , até que passe este povo que adquiriste.
17 Ãcõrẽ, bʌa dairãra bʌ itea edad̶a eyad̶e pananamãrẽã edeya.
17 Tu os introduzirás e os plantarás no monte da tua herança, no lugar que tu, ó Senhor , aparelhaste para a tua habitação; no santuário, ó Senhor, que as tuas mãos estabeleceram.
18 Ãcõrẽra ewariza jũmarã boro baya.
18 O Senhor reinará eterna e perpetuamente.
19 Israelerãra pusa ẽsi o ewa jira b̶ʌd̶e chãsid̶ad̶e pusa quĩrãrẽ bia jũẽsid̶aa. Baribʌrʌ Egiptod̶ebema boroba eded̶a cawayod̶eba djõbada sordaorãba, carretad̶eba djõbada sordaorã bid̶a israelerã caid̶u ẽpẽsid̶ad̶e Ãcõrẽba pusara ãdjirã ʌ̃rʌ̃ ãnẽb̶ari wãbisia.
19 Porque os cavalos de Faraó, com os seus carros e com os seus cavaleiros, entraram no mar, e o Senhor fez tornar as águas do mar sobre eles; mas os filhos de Israel passaram em seco pelo meio do mar.
20 Maʌ̃ne Aaroʌ̃ djabawẽrã Mariada Ãcõrẽneba bed̶eabari basía. Maʌ̃ Mariaba, jũma Israeld̶ebema wẽrãrã bid̶a tõnõãda edad̶aped̶a b̶ʌsrid̶aba cari duanasia.
20 Então, Miriã, a profetisa, a irmã de Arão, tomou o tamboril na sua mão, e todas as mulheres saíram atrás dela com tamboris e com danças.
21 Mariaba ãdjirãa nãwã trʌ̃ãsia:
21 E Miriã lhes respondia: Cantai ao Senhor , porque sumamente se exaltou e lançou no mar o cavalo com o seu cavaleiro.
22 Pusa Purru abadad̶eba Moiseba israelerãra ẽjũã põãsa ewaraga b̶ʌd̶e pe edesia. Maʌ̃ ẽjũã põãsa ewaraga b̶ʌra Sur abadaa. Ãdjirãra ewari ũbea baido ununaẽ́ nĩbasid̶aa.
22 Depois, fez Moisés partir os israelitas do mar Vermelho, e saíram ao deserto de Sur; e andaram três dias no deserto e não acharam água.
23 Mãwã nĩnane baido b̶ʌma jũẽsid̶aa. Baribʌrʌ maʌ̃ baidora asea b̶ʌ bẽrã poya dod̶aẽ́ basía. Maʌ̃ carea maʌ̃ baidora trʌ̃ b̶ʌsid̶aa Mará.
23 Então, chegaram a Mara; mas não puderam beber as águas de Mara, porque eram amargas; por isso, chamou-se o seu nome Mara.
24 Maʌ̃ne ãdjirãba Moisea quĩrũbid̶eba nãwã biẽ́ jarasid̶aa:
24 E o povo murmurou contra Moisés, dizendo: Que havemos de beber?
25 Maʌ̃ carea Moiseba Ãcõrẽa quĩrã djuburiada iwid̶isia. Maʌ̃ne Ãcõrẽba Moisea bacuru tab̶ʌda unubisia. Maʌ̃ bacuruda Moiseba baidod̶e b̶atabuesid̶e baido asea b̶ad̶ara cũã b̶esia.
25 E ele clamou ao Senhor , e o Senhor mostrou-lhe um lenho que lançou nas águas, e as águas se tornaram doces; ali lhes deu estatutos e uma ordenação e ali os provou.
26 Nãwã jarasia: “Mʌ̃ra bãrã Ãcõrẽa. Mʌ̃a jara b̶ʌda bãrãba quĩrãcuita ũrĩnibʌrʌ, idjab̶a ne jũmane mʌ̃ quĩrãpita jipa od̶ibʌrʌ, idjab̶a mʌ̃ leyda jũma od̶ibʌrʌ, mʌ̃a bãrãra cacua biẽ́ b̶ebiẽ́a egiptorã cacua biẽ́ b̶ebid̶a quĩrãca. Mʌ̃ra bãrã cacua biabibari Ãcõrẽa.”
26 E disse: Se ouvires atento a voz do Senhor , teu Deus, e fizeres o que é reto diante de seus olhos, e inclinares os teus ouvidos aos seus mandamentos, e guardares todos os seus estatutos, nenhuma das enfermidades porei sobre ti, que pus sobre o Egito; porque eu sou o Senhor , que te sara.
27 Marád̶eba israelerãra Eliʌ̃ abadad̶e jũẽne wãsid̶aa. Mama baido egorod̶eba ʌ̃taa bogadrʌ b̶ʌda doce panasid̶aa. Idjab̶a uruta quĩrãca b̶eada setenta panasid̶aa. Maʌ̃ baido caita israelerãra duanesid̶aa.
27 Então, vieram a Elim, e havia ali doze fontes de água e setenta palmeiras; e ali se acamparam junto das águas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.