Êxodo 11

Ãcõrẽ Bed̶ea (EMPNTPO) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Maʌ̃be Ãcõrẽba Moisea jarasia:
1 O Senhor disse a Moisés: — Trarei só mais uma praga sobre Faraó e sobre o Egito. Então ele os deixará sair daqui. E, quando deixar que vocês saiam, é certo que ele os expulsará totalmente.
2 Maʌ̃ bẽrã israelerãa jaradua ãdjirã caita b̶ea egiptorãa oro od̶ada, parata od̶a sid̶a iwid̶id̶amãrẽã.–
2 Fale, agora, aos ouvidos do povo que todo homem peça ao seu vizinho e que toda mulher peça à sua vizinha objetos de prata e de ouro.
3 Ãcõrẽba egiptorãa israelerãra bia unubisia. Dji dromarãba, waabema egiptorã bid̶a Moisera dji dromada cawasid̶aa.
3 E o Senhor fez com que o seu povo encontrasse favor da parte dos egípcios. Além disso, o próprio Moisés era homem famoso na terra do Egito, aos olhos dos oficiais de Faraó e aos olhos do povo.
4 Egiptod̶ebema boromaʌba ãyã wãi naẽna Moiseba idjía jarasia:
4 Moisés disse: — Assim diz o
5 Maʌ̃ne umaquĩrã warra dji nabemarãra jũma beud̶ia. Egiptod̶ebema boro umaquĩrã warra dji nabemara beuya. Dji ed̶aara b̶ʌ nezocawẽrãba erob̶ʌ umaquĩrã warra dji nabema sid̶a beuya. Idjab̶a animarã warra dji umaquĩrã naãrã tod̶a sid̶a jũma beud̶ia.
5 E todo primogênito na terra do Egito morrerá, desde o primogênito de Faraó, que se assenta no seu trono, até o primogênito da escrava que mói a farinha, e todo primogênito dos animais.
6 Maʌ̃ne jũma Egiptod̶e sopua dromaba ẽberãrãra jĩãbi b̶ʌgad̶ia. Maʌ̃ ewari naẽna sopuara maʌ̃ quĩrãca ununaca basía ni maʌ̃ quĩrãca waa ununaẽ́a.
6 Haverá grande clamor em toda a terra do Egito, como nunca houve antes, nem haverá jamais.
7 Baribʌrʌ dai israelerã duanʌma chupea nũmaya sopuad̶aẽ́ bẽrã. Usa sid̶a berud̶aẽ́a ni cãrẽ sid̶a sãwãnaẽ́ bẽrã.”
7 Porém contra nenhum dos filhos de Israel, desde os homens até os animais, nem mesmo um cão rosnará, para que vocês saibam que o Senhor fez distinção entre os egípcios e os israelitas.”
8 Mãwãbʌrʌd̶e dji dromarãda mʌ̃maa zed̶ia. Ãdjirãra mʌ̃ quĩrãpita chĩrãborod̶e copanenaped̶a jarad̶ia: “Wãdua. Jũma israelerã sid̶a pe ededua.” Bãrãba mãwã jarabʌdad̶ebʌrʌ mʌ̃ra wãya.–
8 E Moisés continuou: — Então todos esses seus oficiais descerão a mim e se inclinarão diante de mim, dizendo: “Saiam daqui, você e todo o povo que o segue.” E, depois disto, sairei. E, enfurecido, Moisés se retirou da presença de Faraó.
9 Naẽna Ãcõrẽba Moisea jarad̶oasia:
9 Então o Senhor disse a Moisés: — Faraó não vai ouvir vocês, para que as minhas maravilhas se multipliquem na terra do Egito.
10 Moiseba Aaroʌ̃ bid̶a maʌ̃ ne ununaca b̶eara Egiptod̶ebema boro quĩrãpita ocuasid̶aa. Baribʌrʌ Ãcõrẽba idjira so zarea b̶ʌsia. Maʌ̃ bẽrã Egiptod̶ebema boroba israelerãra idji druad̶ebemada idu ẽdrʌbiẽ́ basía.
10 Moisés e Arão fizeram todas essas maravilhas diante de Faraó. Mas o Senhor endureceu o coração de Faraó, que não permitiu que os filhos de Israel saíssem da sua terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.